ἐκκλησία

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ἐκκλησία gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ἐκκλησία, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ἐκκλησία in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ἐκκλησία wissen müssen. Die Definition des Wortes ἐκκλησία wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonἐκκλησία und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ἐκκλησία (Altgriechisch)

Singular Plural

Nominativ ἡ ἐκκλησία αἱ ἐκκλησίαι

Genitiv τῆς ἐκκλησίας τῶν ἐκκλησιῶν

Dativ τῇ ἐκκλησίᾳ ταῖς ἐκκλησίαις

Akkusativ τὴν ἐκκλησίαν τὰς ἐκκλησίας

Vokativ (ὦ) ἐκκλησία (ὦ) ἐκκλησίαι

Worttrennung:

ἐκ·κλη·σία, Plural: ἐκ·κλη·σίαι

Umschrift:

DIN 31634: ekklēsia

Bedeutungen:

einberufene Versammlung, Volksversammlung
Christentum: Kirche

Herkunft:

Kollektivabstraktum zu ἔκκλητος (ekklētos→ grcherausgerufen, ausgewählt, aufgerufen, berufen“, dieses zu ἐκκαλέω (ekkaleō→ grcherausrufen[1]

Beispiele:

„πρῶτα μὲν Διὸς ἐλευθερίου βωμὸν ἱδρύσατο καὶ τέμενος περὶ αὐτὸν οὔρισε · μετὰ δέ, ὥς οἱ ἐπεποίητο, ἐκκλησίην συναγείρας πάντων τῶν ἀστῶν ἔλεξε τάδε.“ (Ἡροδότου, Ιστορίαι, Θάλεια 142)[2]
Zuerst gründete er einen Altar für Zeus, den Befreier, und grenzte um diesen einen Bezirk ab ; danach, als er dies getan hatte, berief er eine Versammlung aller Bürger der Stadt ein und sprach folgendes.
„κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν καὶ πύλαι ᾅδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς.“ (Matthäus 16, 18)[3]
Ich aber sage dir: Du bist Petrus und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen und die Pforten der Unterwelt werden sie nicht überwältigen.“[4]
„Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη.“ (1 Epist. Thess. 1,1)[5]
„Paulus, Silvanus und Timotheus an die Kirche der Thessalonicher, die in Gott, dem Vater, und in Jesus Christus, dem Herrn, ist: Gnade sei mit euch und Friede!“[6]

Wortbildungen:

ἐκκλησιάζω, ἐκκλησιασμός, ἐκκλησιαστήριον, ἐκκλησιαστής, ἐκκλησιαστικός

Wortfamilie:

ἔκκλησις

Entlehnungen:

Latein: ecclesia

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἐκκλησία“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἐκκλησία“.

Quellen:

  1. Hjalmar Frisk, Griechisches Etymologisches Wörterbuch καλέω
    Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἔκ-κλητος“.
    Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἐκ-καλέω“.
  2. Ἡρόδοτος, Ἱστοριῶν τρίτη ἐπιγραφομένη Θάλεια (III, 142, 2), el.wikisource
  3. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Matthäusevangelium Kapitel 16, Vers 18 (online)
  4. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 16, Vers 18
  5. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 1 (online)
  6. Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 1