đi

Hello, you have come here looking for the meaning of the word đi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word đi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say đi in singular and plural. Everything you need to know about the word đi you have here. The definition of the word đi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofđi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Serbo-Croatian

Interjection

đȋ (Cyrillic spelling ђи̑)

  1. Alternative form of đȉha, đȉja (giddyup)

Vietnamese

Etymology

From Proto-Vietic *diː ~ tiː (to go, to walk); cognate with Muong ti, Chut tiː², Thavung tiː² and Tho tiː².

The similarity to 移 (SV: di) is purely coincidental (a false cognate).

The development of the verb "to go" into an imperative marker is a Sprachbund phenomenon. Wu & Huang (2018) and de Sousa (2022) discuss similar usage of "to go" in the Northern Tai and Sinitic lects of Guangxi in particular (Zhuang bae, Nanning Cantonese (hy33), etc.)[1][2]

Pronunciation

Verb

đi (𠫾, 𪠞)

  1. to go
    đi đếngo to
    đi ngủgo to bed
    đi chợgo to the market
    đi mua sắmgo shopping
  2. to leave; to set out
    Tàu hoả mấy giờ đi?
    What time does the train depart?
    • 2007, Quang Vinh, Bảo Thy (lyrics and music), “Vẫn tin mình có nhau [Still Think We've Got Each Other]”:
      Thôi chào em, anh đi. / Vậy thì người đi đi!
      Alright, goodbye, I'm leaving / Then leave, you dummy!
  3. (vehicles, of people) to go by; to board; to get on
    đi máy baygo by plane
  4. (of vehicles) to go/run/travel
  5. (euphemistic) Short for đi ỉa (to shit) or đi ngoài (to defecate)
  6. (Northern Vietnam) to wear (footwear)
    Synonym: mang
    mèo đi hiaPuss in Boots

Adverb

đi

  1. away; out of sight
    Nó chạy đi đâu rồi?
    Where the hell did he go?
    • 1941, Nam Cao, Chí Phèo:
      Ðó là cái bản tính của hắn, ngày thường bị lấp đi.
      That is his nature, which is usually hidden away.

Particle

đi (𠫾, 𪠞)

  1. at the end of a sentence, conveys an urging or commanding tone
    Thôi dẹp đi!
    Cut it out!
    • 1941, Nam Cao, Chí Phèo:
      Thấy Chí Phèo không nhúc nhích, cụ tiếp luôn: - Nào đứng lên đi. Cứ vào đây uống nước đã.
      Seeing that Chí Phèo wasn't budging, the old man continued, "Get up now. Come here and have some water."
    • 2007, Quang Vinh, Bảo Thy (lyrics and music), “Vẫn tin mình có nhau [Still Think We've Got Each Other]”:
      Vậy thì người đi đi!
      Then leave, you dummy!

Alternative forms

See also

Derived terms
  • đội (to wear (headgear))
  • đi/mang (to wear (a piece of footwear))
  • quàng (to wear (a scarf))
  • choàng (to wear (a cape or cloak))
  • khoác (to wear (over the shoulders))
  • đeo (to wear (an accessory))

References

  1. ^ de Sousa, Hilário. 2022. The Expansion of Cantonese Over the Last Two Centuries. In: Ye, Z. (eds) The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies. Palgrave Macmillan, Singapore.
  2. ^ Yang, Huang, and Fuxiang, Wu. 2018. Central southern Guangxi as a grammaticalization area. In New trends in grammaticalization and language change, ed. Sylvie Hancil, Tine Breban, and José Vicente Lozano, 105–134. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.