Hello, you have come here looking for the meaning of the word
սովոր. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
սովոր, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
սովոր in singular and plural. Everything you need to know about the word
սովոր you have here. The definition of the word
սովոր will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
սովոր, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Armenian
Etymology
From Old Armenian սովոր (sovor).
Pronunciation
Adjective
սովոր • (sovor) (superlative ամենասովոր)
- accustomed, used to
- ես սովոր եմ ցուրտ եղանակին ― es sovor em cʻurt eġanakin ― I am accustomed to cold weather
- habitual, usual
Declension
Derived terms
Related terms
Old Armenian
Etymology
Of uncertain origin.
It is often assumed that the word is formed with Proto-Indo-European *-o-bʰor- (“bearing, carrying, having”), whence -աւոր (-awor). For the semantics compare բարք (barkʻ). The first component has been identified with Proto-Indo-European *ḱó- (“beside, near, by, with”) or *h₁uk- (“to learn, get accustomed to”) (whence Old Armenian ուսանիմ (usanim)).
Has also been considered a borrowing from an unattested Zan cognate of Georgian სწავლა (sc̣avla, “to learn, study”).
Adjective
սովոր • (sovor)
- accustomed, used to
5th century,
Bible,
1 Samuel 17.40:
- Եւ ա՛ռ զցուպն իւր ի ձեռին իւրում, եւ ընտրեա՛ց իւր հի՛նգ քարինս ողո՛րկս ի հեղեղատէն, եւ ե՛դ զնոսա ի հովուական մախաղին յոր սովո՛ր էր զքարն ժողովել, եւ զպա՛րսն ի ձեռին իւրում․ եւ մերձեցա՛ւ առ այրն այլազգի։
- Ew áṙ zcʻupn iwr i jeṙin iwrum, ew əntreácʻ iwr híng kʻarins ołórks i hełełatēn, ew éd znosa i hovuakan maxałin yor sovór ēr zkʻarn žołovel, ew zpársn i jeṙin iwrum; ew merjecʻáw aṙ ayrn aylazgi.
5th century,
Pʿawstos Buzand,
Hayoc Patmutʿiwnʿ III.3:
- Քանզի այնպէս իսկ սովոր էին եպիսկոպոսապետքն Հայոց, հանդերձ թագաւորօք եւ մեծամեծօքն, նախարարօքն եւ աշխարհախումբ բազմութեամբ պատուել զնոյն տեղիս, որ յառաջ էին տեղիք պատկերաց կռոցն
- Kʻanzi aynpēs isk sovor ēin episkoposapetkʻn Hayocʻ, handerj tʻagaworōkʻ ew mecamecōkʻn, naxararōkʻn ew ašxarhaxumb bazmutʻeamb patuel znoyn tełis, or yaṙaǰ ēin tełikʻ patkeracʻ kṙocʻn
- Translation by Nina G. Garsoïan
- For, in this very fashion the chief-bishops of Armenia, together with the kings and magnates, the naxarars, and the multitude of the people, were wont to honor those places which were formerly the sites of heathen idols
5th century,
Agatʿangełos,
Patmutʿiwn Hayocʿ 206:
- Արդ՝ ելեալ դահճապետն պարծելով՝ չարամահ առնել զնա, եւ ետ հանել զնոսա շղթայիւք ի քաղաքէն ընդ դուռն հարաւոյ, ընդ կողմն պողոտային որ հանէր ի Մեծամօրի կամուրջն, ի տեղին յայն, ուր սովոր էին սպանանել զամենայն մահապարտս, ի ճախճախուտ տեղի մի, մօտ ի պարկէն փոսին որ շուրջ գայր զքաղաքաւն։ Եւ վարեցին չորս չորս ցիցս միում միում ի նոցանէն։
- Ard, eleal dahčapetn parcelov, čʻaramah aṙnel zna, ew et hanel znosa šłtʻayiwkʻ i kʻałakʻēn ənd duṙn harawoy, ənd kołmn połotayin or hanēr i Mecamōri kamurǰn, i tełin yayn, ur sovor ēin spananel zamenayn mahaparts, i čaxčaxut tełi mi, mōt i parkēn pʻosin or šurǰ gayr zkʻałakʻawn. Ew varecʻin čʻors čʻors cʻicʻs mium mium i nocʻanēn.
- Translation by Robert W. Thomson
- So the chief-executioner came out boasting that he would put her to a cruel death. He had them taken in chains out of the city by the South Gate, along the road that leads to the Metsamawr bridge, to the place where they were accustomed to execute those condemned to death, a marshy place near the moat which ran round the city. And they brought four stakes for each one of them.
- customary, usual, habitual
6th century,
Philo of Alexandria,
Yałags naxaxnamutʿean :
- զսովոր ժամուն փոխեաց զկարգն
- zsovor žamun pʻoxeacʻ zkargn
- Translation by Daniel Kölligan
- changes the usual order of the hour(s)
Declension
Noun
սովոր • (sovor)
- custom, habit
Declension
Derived terms
Descendants
References
- ^ Dumézil, Georges (1940) “Séries étymologiques arméniennes (V–VI)”, in Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (in French), volume 41, page 67 of 65–69
- ^ Lamberterie, Charles de (1978) “Armeniaca I–VIII: études lexicales”, in Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (in French), volume 73, page 277 of 243–285
- ^ Pedersen, Holger (1906) “Armenisch und die Nachbarsprachen”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen (in German), volume 39, number 3, page 457
- ^ Kölligan, Daniel (2020) “Etyma Armeniaca”, in Claire Le Feuvre & Daniel Petit, editors, Ὀνομάτων ἵστωρ, Mélanges offerts à Charles de Lamberterie (Collection linguistique de la Société de linguistique de Paris; 106), Leuven, Paris: Peeters, pages 76–78
- ^ Ġapʻancʻyan, Gr. (1927) “Hneabanakan” mi kʻani mnacʻordner hayerenum, Stugabanutʻyunner – “aṙiwc”, “morm”, “xlēz” [Some "paleontological" remains in Armenian; Etymologies – “aṙiwc”, “morm”, “xlēz”] (in Armenian), Yerevan: tp. Haypoligrafhrati № 2, page 26, footnote 1
- ^ Ġapʻancʻyan, Gr. (1945) “Assura-babelakan baṙer hayerenum [Assyro-Babylonian words in Armenian]”, in HSSṘ GA Teġekagir hasarakakan gitutʻyunneri [Bulletin of the Academy of Sciences of the Armenian SSR: Social Sciences] (in Armenian), numbers 3–4, page 33 of 7–46
- ^ Капанцян, Г. А. (1952) О взаимоотношении армянского и лазо-мегрельского языков [On the relationship between the Armenian and Lazo-Mingrelian languages] (in Russian), Yerevan: Academy Press, page 9
- ^ Abajev, V. I. (1978) “Armeno-Ossetica. Типологические встречи”, in Вопросы Языкознания, number 6, Moscow, page 48 of 45–51
- ^ Zōhrapean, Yovhannēs, editor (1805), Astuacašunčʻ matean Hin ew Nor Ktakaranacʻ [Bible: Scriptures of the Old and New Testaments], volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 40
- ^ Garsoïan, Nina G. (1989) The Epic Histories Attributed to P‘awstos Buzand (Buzandaran Patmut‘iwnk‘), Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 68
- ^ Thomson, R. W. (1976) Agathangelos, History of the Armenians, Albany, NY: State University of New York Press, pages 212–213
- ^ Awgereancʻ, Mkrtičʻ (1822) Pʻiloni Ebrayecʻwoy bankʻ erekʻ čʻew i loys əncayealkʻ. A. B. Yałags naxaxnamutʻean. G. Yałags kendaneacʻ [Philonis Judaei sermones tres hactenus inediti. I et II De Providentia, et III De Animalibus], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 108a
Further reading
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “սովոր”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “սովոր”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Kölligan, Daniel (2020) “Etyma Armeniaca”, in Claire Le Feuvre & Daniel Petit, editors, Ὀνομάτων ἵστωρ, Mélanges offerts à Charles de Lamberterie (Collection linguistique de la Société de linguistique de Paris; 106), Leuven, Paris: Peeters, pages 76–77
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “սովոր”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy