Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ភូមិ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ភូមិ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ភូមិ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ភូមិ you have here. The definition of the word
ភូមិ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ភូមិ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Khmer
Etymology
Borrowed from Pali bhūmi or Sanskrit भूमि (bhūmi, “land, earth, country”).
Pronunciation
Noun
ភូមិ • (phuum)
- village
- country, region, place
- earth, soil, land
- floor of a house
- class, rank, status, level, stage, degree, cycle
- position
Pali
Noun
ភូមិ f
- Khmer script form of bhūmi
Declension
Declension table of "ភូមិ" (feminine)
Sanskrit
Alternative scripts
- ভূমি (Assamese script)
- ᬪᬹᬫᬶ (Balinese script)
- ভূমি (Bengali script)
- 𑰥𑰳𑰦𑰰 (Bhaiksuki script)
- 𑀪𑀽𑀫𑀺 (Brahmi script)
- ဘူမိ (Burmese script)
- भूमि (Devanagari script)
- ભૂમિ (Gujarati script)
- ਭੂਮਿ (Gurmukhi script)
- 𑌭𑍂𑌮𑌿 (Grantha script)
- ꦨꦹꦩꦶ (Javanese script)
- 𑂦𑂴𑂧𑂱 (Kaithi script)
- ಭೂಮಿ (Kannada script)
- ຠູມິ (Lao script)
- ഭൂമി (Malayalam script)
- ᢨᡠᡠᠮᡳ (Manchu script)
- 𑘥𑘴𑘦𑘱 (Modi script)
- ᠪᠾᠤᠤᠮᠢ (Mongolian script)
- 𑧅𑧕𑧆𑧒 (Nandinagari script)
- 𑐨𑐹𑐩𑐶 (Newa script)
- ଭୂମି (Odia script)
- ꢩꢹꢪꢶ (Saurashtra script)
- 𑆨𑆷𑆩𑆴 (Sharada script)
- 𑖥𑖳𑖦𑖰 (Siddham script)
- භූමි (Sinhalese script)
- 𑩳𑩒𑩛𑩴𑩑 (Soyombo script)
- 𑚡𑚱𑚢𑚮 (Takri script)
- பூ⁴மி (Tamil script)
- భూమి (Telugu script)
- ภูมิ (Thai script)
- བྷཱུ་མི (Tibetan script)
- 𑒦𑒴𑒧𑒱 (Tirhuta script)
- 𑨡𑨃𑨊𑨢𑨁 (Zanabazar Square script)
Noun
ភូមិ • (bhū́mi) stem, f
- Khmer script form of भूमि (“ground”)
900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies, volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:វិវធ៌យន្តិយេទេវ
ភូមិទាសាំគ្ច*ធាម្ម៌ិកាះ
ស្វគ្គ៌េតេសវ្វ៌ទេវេន
បូជ្យន្តាន្និត្យសំបទះ ៕
* Read គ្ច as ឝ្ច- vivardhayanti ye deva
bhūmidāsāṃś ca dhārmmikāḥ
svargge te sarvvadevena
pūjyantān nityasaṃpadaḥ ॥ - The pious ones who make the god's land and servants prosper, may they be honoured in heaven by all the gods and always be prosperous.