上樣

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 上樣. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 上樣, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 上樣 in singular and plural. Everything you need to know about the word 上樣 you have here. The definition of the word 上樣 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of上樣, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
うえ
Grade: 1
さま
Jinmeiyō
kun'yomi
Kanji in this term
うえ
Grade: 1
さま > ざま
Jinmeiyō
kun'yomi
Kanji in this term
かみ
Grade: 1
さま
Jinmeiyō
kun'yomi
Kanji in this term
かみ
Grade: 1
さま > ざま
Jinmeiyō
kun'yomi
Kanji in this term
じょう
Grade: 1
さま
Jinmeiyō
goon kun'yomi
Kanji in this term
あがり
Grade: 1
さま
Jinmeiyō
kun'yomi
Kanji in this term
あげ
Grade: 1
さま
Jinmeiyō
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 上樣 – see the following entries.
上様うえさま
(honorific, address) form of address or reference for an emperor, shogun, or other individual of high social status: noble superior, Majesty, Highness, lordship
(honorific, address) form of address or reference in formal correspondence: sir or madam; or in documentation, such as a receipt: valued customer (also encountered with the reading jōsama)
上様うえざま
(archaic, possibly obsolete) up, the upward direction
上様かみさま
(archaic, possibly obsolete)
(honorific, address) form of address or reference for the wife of a daimyo, lord, or other individual of high social status: honored superior, milady
(honorific, address) during the Edo period, form of address or reference for a widow or elderly mother of a household of good social standing
(honorific, address) during the Edo period, form of address or reference used by townsfolk for someone else's wife or mother
上様かみざま
(archaic, possibly obsolete) up, the upward direction
上様じょうさま
(honorific, address) form of address or reference in formal correspondence: dear sir or madam; or in documentation, such as a receipt: valued customer (also encountered with the reading uesama)
(This term, 上樣, is the kyūjitai of the above term.)

(The following entries are uncreated: 上がり様, 上げ様.)