御酒

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 御酒. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 御酒, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 御酒 in singular and plural. Everything you need to know about the word 御酒 you have here. The definition of the word 御酒 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of御酒, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

defend; imperial; to drive alcoholic drink
trad. (御酒)
simp. #(御酒)

Pronunciation


Noun

御酒

  1. imperial wine; sacred wine

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: S
さけ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 御酒 – see the following entry.
さけ
(polite) alcohol, sake
(This term, 御酒, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: S

Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 御酒 – see the following entry.
神酒みき
sacramental sake used in a Shinto ceremony
ambrosia, nectar
神酒みわ
(obsolete) sacramental sake used in a Shinto ceremony
(obsolete) ambrosia, nectar
(This term, 御酒, is an alternative spelling of the above term.)

Old Japanese

Etymology

From Proto-Japonic *mi-ki.

Compound of (mi, honorific prefix used in spiritual contexts) +‎ (ki, wine, liquor, alcohol, ancient root, not found in many words).[1][2]

Noun

御酒 (mi1ki1) (kana みき)

  1. wine
    • 711–712, Kojiki, poem 18:
      許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美岐叙阿佐受袁勢佐佐
      ko2 no2 mi1ki1 pa wa ga mi1ki1 narazu kusi no2 kami1 to2ko2yo ni imasu ipatatasu sukunami1kami2 no kamupo1ki po1ki1kurupo1si toyopo1ki1 po1kimo2to2po1si maturiko2si mi1ki1 zo asazu wose sasa
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 759, Man’yōshū, book 19, poem 4262:
      韓國爾由伎多良波之氐可敝里許牟麻須良多家乎爾美伎多弖麻都流
      KARAKUNI ni yuki1tarapasite kape1riko2mu masuratake1wo ni mi1ki1 tatematuru
      The brave little man has served that sacred wine and he hath gone back to the land of Korea.

References

  1. ^ み‐き 【神酒・御酒】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎ (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN