Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink you have here. The definition of the word
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek phrasebook/Food and drink, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Greek phrasebook sections
- Greeting, requests, etc
- Family
- Drinks, eating out
- Health, illness, etc
- Hotel, accommodation
- Motoring, cycling, etc
- Public transport
- Shops & supermarkets
- Time, calendar
- Walking, directions
- (Phrasebook)
- Vocabularies
General
- αμέσως (amésos, “at once, immediately”)
- ή (í, “or”)
- και (kai, “and”)
- λογαριασμός m (logariasmós, “bill”)
- με (me, “with”)
- όλα μαζί (óla mazí, “altogether”)
- όχι άλλο (óchi állo, “no more”)
- ποικιλία f (poikilía, “a selection chosen by the chef”)
- χωρίς (chorís, “without”)
Drinks
general
- απλό (apló, “still, not fizzy, plain”)
- αεριούχος (aerioúchos, “fizzy, carbonated”)
- αναψυκτικό n (anapsyktikó, “soft drink”)
- ανθρακούχος (anthrakoúchos, “carbonated, fizzy”)
- ζάχαρη f (záchari, “sugar”)
- ζεστός (zestós, “hot”)
- ζεστός (zestós, “warm”)
- καλαμάκι (kalamáki, “drinking straw, skewer”)
- καννάτι n (kannáti, “jug”)
- καράφα f (karáfa, “carafe”)
- κρασοπότηρο n (krasopótiro, “wine glass”)
- ποτήρι του κρασιού n (potíri tou krasioú, “wine glass”)
- ποτήρι κρασιού n (potíri krasioú, “wine glass”)
- ποτήρι κρασί n (potíri krasí, “glass of wine”)
- κρύος (krýos, “cold”)
- λίστα των κρασιών (lísta ton krasión, “wine list”)
- μπουκάλι n (boukáli, “bottle”)
- παγάκι n (pagáki, “ice cube”)
- παγάκια n pl (pagákia, “ice cubes”)
- πάγος m (págos, “ice”)
- παγωμένος (pagoménos, “iced, chilled”)
- ποτήρι n (potíri, “glass”)
- σκέτο (skéto, “unsweetened”) (coffee)
- σκέτο (skéto, “neat, undiluted”) (whisky, etc)
- φυσικός (fysikós, “natural”)
- χυμός m (chymós, “juice”)
- γκαζόζα f (gkazóza, “lemonade”)
- εμφιαλωμένο νερό (emfialoméno neró, “mineral water”)
- εσπρέσο n (espréso, “espresso”)
- καπουτσίνο m (kapoutsíno, “cappuccino”)
- καφές m (kafés, “coffee”)
- καφές γλυκός m (kafés glykós, “sweet Greek coffee”)
- καφές μέτριος m (kafés métrios, “medium sweet Greek coffee”)
- καφές σκέτος m (kafés skétos, “Greek coffee without sugar”)
- καφές φίλτρου m (kafés fíltrou, “filter coffee”)
- λεμόνι n (lemóni, “lemon”)
- νες καφέ n (nes kafé, “instant coffee, Nescafe”)
- νερό n (neró, “water”)
- εμφιαλωμένο νερό n (emfialoméno neró, “bottled water”)
- ανθρακούχο νερό n (anthrakoúcho neró, “carbonated water”)
- πορτοκαλάδα f (portokaláda, “orangeade”)
- σόδα f (sóda, “soda”)
- σοκολάτα n (sokoláta, “chocolate”)
- στιγμιαίος καφές m (stigmiaíos kafés, “instant coffee”)
- τσάι n (tsái, “tea”)
- τσάι με λεμόνι n (tsái me lemóni, “tea with lemon”)
- φραπές m (frapés, “iced coffee”)
- χυμός λεμονιού m (chymós lemonioú, “lemon juice”)
- χυμός πορτοκαλιού m (chymós portokalioú, “orange juice”)
- κρασί n (krasí, “wine”)
- λίστα των κρασιών f (lísta ton krasión, “wine list”)
- κόκκινο κρασί n (kókkino krasí, “red wine”)
- λευκό κρασί n (lefkó krasí, “white wine”)
- ξηρό κρασί n (xiró krasí, “dry wine”)
- γλυκό κρασί n (glykó krasí, “sweet wine”)
- αφρώδες κρασί n (afródes krasí, “sparkling wine”)
- ποτήρι κρασί n (potíri krasí, “a glass of wine”)
- ένα κιλό κρασί n (éna kiló krasí, “a kilo (litre) of wine”)
- μισό κιλό (misó kiló, “half kilo”)
- τέταρτο κιλό (tétarto kiló, “quarter kilo”)
- ρετσίνα f (retsína, “retsina”)
- ροζέ κρασί n (rozé krasí, “rose wine”)
- σαμπάνια f (sampánia, “champagne”)
- οίνος m (oínos, “wine”) (formal term)
- αψέντι n (apsénti, “absinthe”)
- βερμούτ n (vermoút, “vermouth”)
- βότκα f (vótka, “vodka”)
- κοκτέιλ n (koktéil, “cocktail”)
- μπίρα f (bíra, “beer”)
- μπράντι n (bránti, “brandy”)
- κονιάκ n (koniák, “brandy”)
- ουίσκι n (ouíski, “whisky”)
- ούζο n (oúzo, “ouzo”)
- ρακή f (rakí, “raki”) (ρακί n (rakí))
- ρούμι n (roúmi, “rum”)
- τζιν n (tzin, “gin”)
- αγγουροντομάτα f (angourontomáta, “cucumber and tomato salad”)
- αυγοσαλάτα f (avgosaláta, “egg salad”)
- ελιές f pl (eliés, “olives”)
- μαρουλοσαλάτα f (maroulosaláta, “lettuce salad”)
- μελιτζανοσαλάτα f (melitzanosaláta, “aubergine purée”)
- ντοματοσαλάτα f (ntomatosaláta, “tomato salad”)
- πατατοσαλάτα f (patatosaláta, “potato salad”)
- ρεβιθοσαλάτα f (revithosaláta, “houmous”)
- ταραμοσαλάτα f (taramosaláta, “taramasalata, cod roe salad”)
- τζατζίκι n (tzatzíki, “tzatziki”)
- χωριάτικη σαλάτα f (choriátiki saláta, “country salad, Greek salad”)
Cakes, desserts, sweets, etc
- κέικ n (kéik, “cake”)
- γλυκό n (glykó, “dessert”)
- γλυκά n pl (glyká, “fruits preserved in syrup”)
- καραμέλα f (karaméla, “sweet (confectionary)”)
-
- αμυγδαλόπαστα n pl (amygdalópasta, “marzipan”)
- βάφλα f (váfla, “waffle”)
- βασιλόπιτα f (vasilópita, “valiopita, New Year cake”)
- γλυκό του κουταλιού n (glykó tou koutalioú, “spoon sweet”)
- δίπλες f pl (díples, “diples”)
- καϊμάκι n (kaïmáki, “clotted cream”)
- κουραμπιές m (kourampiés, “macaroon”)
- κουλουράκι n (koulouráki, “κουλουρακι”)
- κρέμα f (kréma, “dairy cream”)
- λουκουμάς m (loukoumás, “doughnut”)
- λουκούμι n (loukoúmi, “Turkish delight”)
- μαλλί της γριάς n (mallí tis griás, “candy floss”)
- μαντολάτο n (mantoláto, “nougat”)
- μελομακάρονο n (melomakárono, “melomakarono”)
- μουσταλευριά f (moustalevriá, “moustalevria”)
- μπακλαβάς m (baklavás, “baklava”)
- μπουγάτσα f (bougátsa, “bougatsa”)
- παγωτό n (pagotó, “ice cream”)
- σουτζούκι n (soutzoúki, “soutzouki”)
- ταχινόπιτα n (tachinópita, “tahinopita”)
- φοινίκια n pl (foiníkia, “finikia”)
- χαλβάς m (chalvás, “halva”)
-
- σταφίδα f (stafída, “currant, raisin, sultana”)
- χουρμάς m (chourmás, “date”)