User:Fish bowl/p/mul

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Fish bowl/p/mul. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Fish bowl/p/mul, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Fish bowl/p/mul in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Fish bowl/p/mul you have here. The definition of the word User:Fish bowl/p/mul will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Fish bowl/p/mul, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Korean

Hanja


(eumhun 그물 (geumul ra), South Korea 그물 (geumul na))

(eumhun 다시 (dasi jae))

(middle school “Gyoyugyong” hanja)

Japanese

Kanji

Chinese

pail; bucket; bin
pail; bucket; bin; barrel
 
trad. (垃圾桶)
simp. #(垃圾桶)

Pronunciation

{{zh-p
|:nàge                                  <!--'LOCATION:ROM'; null location for prestige dialect-->
  |+a:Zh-nàge.ogg@Beijing               <!--audio!-->
|:nei4ge0                               <!--ease of input: allow tone numbers-->
  |colloquial                           <!--note-->
  |coalescence of {{zh-m|]]]}}
  |-gr:neyg                             <!--'-': correct an automatic transcription-->
  |+a:@forvo                            <!--audio?-->
|dg:ни2му1@Yanshansin:PARAM             <!--simple references: known reference templates-->
|Chengdu:                               <!--empty: request for pronunciation-->
|swz:maai&lt;mai@n1                     <!--'nN': notes-->
|n1:Contrasts with {{zh-l|賣|tr=mai}}.  <!--note content-->

|~yue                                              <!--'~': change family (mandarin is default) -->
|:hek3-bat1-dou32 dik1 pou4tou4 si6 syun1 dik1@r1  <!--'rN': complex references-->
|:hoeng1-                                          <!--'1-': high level tone-->
  |"]"<ref>]</ref>
  |+williams:héung1@p:78                           <!--parameters: williams itself is also a reference-->
|:hoeng1`                                          <!--'1`': high falling tone-->
|r1:{{R:qqx:Foo Bar Baz|葡萄|2}}                   <!--reference content-->

|~zhx-min
|h:
  |;xm tp@moe yl mg:be7     <!--simple references: '@moe'-->
  |;qz sx km hc:be7         <!--continuing hokkien/teochew special treatment, where 方言點 are merged-->
  |;zl yl tn kh tc pn:boe7
  |;lk:ber6
  |vern                     <!--'lit', 'vern': reserved for 俗, 文-->
|h:bi7
  |lit
|t:
  |;cz st cy@r1:bhuê7
  |"not; have not"
|t:
  |;cy:dêng2
  |+ipa:                    <!--'+': add a transcription-->
     |;cy:@r2
|r1:]
|r2:]

|~qqx
|gy:1 <!--(what if ~all~ pronunciations were in modules)-->
|gc:1 <!--(or just certain ones)-->
}}
  • where can i place ꜀꜂꜄꜆
  • way too ambitious lol. but it's what i want to see. mostly. while considering that this nonsense theoretically might need to be implemented someday (wishful thinking) (passive voice)
  • instead of data modules, put data directly on the character page, and have a bot (or some toolforge whatever magic) monitor changes (related to a specific data source, etc.)
  • refer to User:Justinrleung/Dialect Resources etc for grouping
  • another idea: mark 訓讀. nâng (sem. see 儂) and in {{zh-forms}} too
  • when collapsed, show what dialects of a lect are present? Mandarin
  • use the cool new hip angle brackets (<t:><tr:><q:>) instead

Definitions

mul

  1. {{zh-ux|cmn:成都|我 幫 你 買,橫順 我 要 上街 的}}
    {{zh-ux|zhx-min:t;cy|莫 惦惦 是「點{dim2}解{gaai2}」。|Stop asking "why" all the time.}}

References

  1. ^ in the style of wikipedia:Help:IPA/Mandarin
  2. ^ in the style of Norman (1988)
  3. ^ {{R:dng:Yanshansin|PARAM}}
  4. ^ in the style of Lin (2017)
  5. ^ in the style of Rimsky-Korsakoff (1967)
  6. ^ {{R:qqx:Foo Bar Baz|葡萄|2}}
  7. ^ Talk:香
  8. ^ {{R:yue:Williams 1856|p=78}}
  9. ^ {{R:nan:thcwd}}
  10. ^ Talk:未
  11. ^ User:Example

Pronunciation

{{zh-p
|~zhx-min
|Fuzhou:nĭk-tàu
  |+ipa:/lik³ tʰau⁵²/@r3
|Putian:
  |+ipa:/tʰek² tʰau²⁴/@r3
|h:
  |;Dongshan@r3:ji̍t-thâu
  |+ipa:
    |;Dongshan:/dzit² tʰau¹³/@r3
|t:
  |;Chaoyang@r3:rig8-tao5
  |+ipa:
    |;Chaoyang:/dzik² tʰau⁵⁵/@r3
|Yong'an:                         <!--empty is not a request for romanization-->
  |+ipa:/ŋi²¹ tø³³/@r3            <!--if a romanization scheme does not exist-->
|r3:{{tl|R:zhx-min:Nakajima 1979|page=1|5}}
}}

References

Japanese

Pronunciation

{{ja-p
|3@djr
|kyouto:あいうえお
  |1@hogepiyo
|lm:
}}

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Pronunciation