. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ẹ káàbọ̀ o, Oniwe! Welcome to Wiktionary! I've left our standard welcome message below, as it has some links you may find useful. Following it, I've added some important information when it comes to editing Yorùbá entries just so that everything is clear and concise.
Welcome!
Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
- A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
- If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.
You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.
I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.
Editing Yorùbá entries:
- When at all possible, make sure to add tones in the headword line but not in the page title, with whatever template is being used. Ex:
{{yo-noun|bábà}}
for "bábà" or {{yo-verb|rọra}}
for "rọra.", like you've already have been doing. Mid-tone is unmarked, except in cases of a syllabic nasal such as in "gban̄gba." However, underdots with ẹ, ọ, & ṣ, must be in the page title, so for example with kọ̀ǹpútà, the page title is "kọnputa" while the headword line is {{yo-noun|kọ̀ǹpútà}}
. See more here: Wiktionary:About_Yoruba.
- Capitalization only occurs with proper nouns, such as a name (Olúwafúnkẹ́), place (Òǹdó) or important thing (Yorùbá). Otherwise, the page title must be in lowercase and the headers must match that.
- For entries that have multiple unrelated words with different spellings, they go under different etymology headers, even if the etymologies are unknown: Etymology 1, Etymology 2, etc. See agbọn for an example.
- This one isn't as important, but just to ease things a bit, since we now have a working pronunciation template at
{{yo-IPA}}
, we can now safely add pronunciation sections to each entry. The way it works is pretty easy:
{{yo-IPA|Yorùbá}}
produces: IPA(key): /jō.ɾù.bá/.
- Just put the word into the template and it spits out the IPA transcription automatically. The only exception you should worry about is in the case of loanwords like Náíjà that don't follow the typical pronunciation. With those all you need to do instead is put "loan=1" in the next part of the template as such:
{{yo-IPA|Náíjà|loan=1}}
produces IPA(key): /ná.í.d͡ʒà/ instead of IPA(key): /nã́.ĩ́.d͡ʒà/
- These pronunciations go under the "Pronunciation" header right after the etymology section of each word.
- This one you especially don't have to do, but I've personally been following the low-tone -> mid-tone -> high-tone ordering of entries with multiple etymologies,
but even I'm on the fence about it (might switch to the opposite but TBD) (changed my mind based on readings and the sorting sequence that's used on Windows), but for now, feel free to sort them how you please.
That was a ton of info, but I hope that you continue editing on Wiktionary and helping out with Yorùbá entries! It's an initiative that I'm extremely excited about and can't wait to see the number of entries and information expand on the website. If you have any questions at all feel free to ping me or @ me with a question, and I'll get back to you as soon as I can.
Again, welcome and thank you so much for helping out! AG202 (talk) 02:57, 31 August 2021 (UTC)Reply
Ẹ kúuṣẹ́ o! Thank you once again for helping out with the Yorùbá entries, definitely have learned a ton, and we're on our way to making a serious and solid Yorùbá presence on Wiktionary. Just a few quick things about etymologies and the etymology section in general: when it comes to borrowings, outside of examples like Rọ́ṣíà coming from Russia, it's always best to double check with a dictionary from that language, and if possible, cite where you got the information from. For example, with the word tòlótòló, I saw that the Global Yoruba Lexical Database had it cited as coming from Hausa, and so just to make sure, I also checked a Hausa dictionary to make sure the word exists, which it does. It's safer that way to make sure that there aren't any misunderstandings.
A few more quick things:
I think you've picked up on this already, but remember that the header for "Related terms" is written as such, not "Related Names" or "Related Terms". It's a bit of a strict rule, so I'd just remember to keep in it mind. And then, for alternative spellings, it should be "Alternative forms". When inputting an affix for the etymology section, remember to put the dash with the affix, ex: {{affix|ò-|tìtọ́|t1=nominalizing prefix|t2=to last, to have a lasting effect}}
, so that it can properly categorize the word. Also, I'd make sure to bookmark Wiktionary's entry layout guide to know the general guidelines for making an entry (I still reference it pretty much every other day while editing).
Keep up the good work and if you have any questions, comments, or concerns feel free to ping me or @ me or reply to this, and I'll get back to you as soon as I can. AG202 (talk) 20:41, 2 October 2021 (UTC)Reply
- Thank you so much, Ẹ ṣé! Oniwe (talk) 20:46, 2 October 2021 (UTC)Reply
You've been leaving these out on a number of entries. Don't. They're required for every part-of-speech section- at the very least. Without them the entry gets left out of part-of-speech categories like Category:Yoruba verbs, and important information is missing, like the tones mentioned above. Chuck Entz (talk) 23:56, 25 August 2023 (UTC)Reply
- Apologies, I'm not doing it on purpose (of course) I'll go back and check the ones that I have removed them from. Thanks for letting me know Oniwe (talk) 00:58, 26 August 2023 (UTC)Reply
Would like to contact you somehow concerning certain sources/works which you have cited in your reference list in some of your contributions. How do I do that Bàbá Onîwé? Oramfe (talk) 19:00, 23 October 2023 (UTC)Reply
- Hi, you can contact me at [email protected]. Oniwe (talk) 01:47, 14 November 2023 (UTC)Reply
Hello. Do you know which Yoruba words these Portuguese words were borrowed from?: abará, aqué, afurá (this one is missing tone marks). I've checked several Yoruba dictionaries but haven't found any matches. Protegmatic (talk) 21:26, 26 July 2024 (UTC)Reply
- Hi, thanks for messaging me. abará seems like it comes from abari. as for afura, I believe it might be related to the food "fura da nono," which is a popular drink/meal made from millet. However, fura is of Hausa origin, so I am not sure how the Portuguese may have acquired the term (it is not a common Yoruba dish, but it is not impossible that Portuguese gained the term from another African language, as Hausa is a lingua franca in West Africa).
- As for aqué, I feel like I know or am aware of a term for money similar to that word, but not in regular use in Yoruba, I will do my research and get back to you. Thanks.
- I'll also ping @Egbingíga, @Oníhùmọ̀, and @AG202, who also contribute to Yoruba on Wiktionary. Oniwe (talk) 15:15, 28 July 2024 (UTC)Reply
- Thank you so much Protegmatic (talk) 22:55, 28 July 2024 (UTC)Reply
- Hello 👋🏿 and thanks for the ping @Oniwe. For the word "aqué", I strongly believe it comes from either Gungbe or Fongbe as in those languages, it is the word for money or cowrie shell: àkwɛ́. I actually already put the Portuguese terms (aqüé, aqué) in the descendants row.
- As for "fura", it is entirely possible it may have been borrowed directly from Hausa, being that Hausa slaves were also present in Brazil with Yoruba and Hausa Muslims being the primary force during the Male Revolt. It could have also been borrowed through Yoruba, seeing the nominalizing prefix "a-", which could have been tacked onto the original Hausa word. So it could have been a direct borrowing from Hausa, or it came into Portuguese from Yoruba, where it modified the Hausa word to fit its morphology. Egbingíga (talk) 17:42, 28 July 2024 (UTC)Reply
- Thanks for replying, and yeah the Fon/Gungbe words was definitely what I was remembering. Oniwe (talk) 20:20, 28 July 2024 (UTC)Reply
I noticed that you put a quote from an Igala-English lexicon in the Yoruba entry at ọkin. Was that intentional? I realize that there are differences of opinion about the boundaries between Yoruboid languages, but we treat Igala and Yoruba as different languages. Unless the quote is really Yoruba in spite of being in an Igala reference, I don't think that's a good idea. Of course, I don't know either language, so take that for what it's worth... Chuck Entz (talk) 23:54, 1 November 2024 (UTC)Reply
- Completely accidental, thank you for catching the mistake. Adding entries in both languages sometimes trips me up. Oniwe (talk) 00:58, 2 November 2024 (UTC)Reply