Hello, you have come here looking for the meaning of the word
beware. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
beware, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
beware in singular and plural. Everything you need to know about the word
beware you have here. The definition of the word
beware will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
beware, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English bewar, be war, be ware, forms of Middle English ben ware (“to be on one's guard, be vigilant”, literally “be ware”), equivalent to be + ware or be + aware. Compare Old English bewarian.
Pronunciation
Verb
beware
- (defective, transitive, intransitive) To use caution, pay attention to (used both with and without of).
1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Beware the Ides of March.
Usage notes
The verb was traditionally used without of (e.g. "beware the ides of March", from Julius Caesar Act 1, scene 2, 15–19, by Shakespeare), but it is often used with the preposition today.
The verb beware has become a defective verb and now lacks forms such as the third-person singular simple present bewares and the simple past bewared. It can only be used imperatively (Beware of the dog!), subjunctively (It's important that he beware of the dog), or as an infinitive (You must beware of the dog or They told me to beware of the dog).
The inflected forms bewares, bewared, and bewaring are called obsolete in Fowler's Dictionary of Modern English Usage, along with the simple indicative "I beware". The forms bewares and bewared are very rarely found in modern texts, though bewaring is slightly less rare. These inflections are more likely to be found in very old texts.
The meanings of the obsolete inflected forms can be easily understood by replacing "beware" with the more modern equivalent consisting of a conjugated form of "be" and the word "wary". For example "bewares" means the same as "is wary", "bewared" the same as "was wary", etc.
Derived terms
Translations
use caution, pay attention (to)
- Arabic: حَذَارِ (ḥaḏāri), اِحْذَرْ (ar) (iḥḏar)
- Armenian: զգուշանալ (hy) (zgušanal), զգուշացի՛ր (zgušacʻír)
- Azerbaijani: saqınmaq (archaic)
- Bulgarian: внимавай (bg) (vnimavaj), пази се от (pazi se ot)
- Catalan: anar amb compte
- Chinese:
- Mandarin: 小心 (zh) (xiǎoxīn)
- Esperanto: atenti
- Estonian: please add this translation if you can
- Finnish: varoa (fi)
- French: faire attention (fr)
- Galician: ollo (gl), mirar por, cavidar (archaic)
- Georgian: მორიდება (morideba), ფრთხილად ყოფნა (prtxilad q̇opna), გაფრთხილება (gaprtxileba)
- German: sich hüten (vor)
- Hungarian: óvakodik (hu)
- Icelandic: varast
- Ingrian: kavvoa
- Italian: temere (it), guardarsi (it), fare attenzione
- Latin: caveō (la), videsis, vide sis, sis vide
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Norwegian: passe seg (for)
- Polish: strzeż się
- Portuguese: precaver-se, prestar atenção
- Romanian: (se) păzi (de)
- Russian: остерега́ться (ru) impf (osteregátʹsja)
- Spanish: tener cuidado, ser precavido
- Swedish: akta sig (för)
- Thai: ระวัง (th) (rá-wang)
- Ukrainian: стерегти́ся (sterehtýsja)
|
Dutch
Pronunciation
Verb
beware
- (dated or formal) singular present subjunctive of bewaren