. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From earlier len (with excrescent -d, as in sound, round, etc.), from Middle English lenen, lænen, from Old English lǣnan (“to lend; give, grant, lease”), from Proto-West Germanic *laihnijan, from Proto-Germanic *laihnijaną (“to loan”), from Proto-Germanic *laihną (“loan”), from Proto-Indo-European *leykʷ- (“to leave, leave over”).
Cognate with Scots len, lend (“to lend”), West Frisian liene (“to lend, borrow, loan”), Dutch lenen (“to lend, borrow, loan”), Danish låne (“to lend, loan”), Swedish låna (“to lend, loan”), Icelandic lána (“to lend, loan”), Icelandic léna (“to grant”), Latin linquō (“quit, leave, forlet”), Ancient Greek λείπω (leípō, “leave, release”). See also loan.
Verb
lend (third-person singular simple present lends, present participle lending, simple past and past participle lent)
- (transitive) To allow to be used by someone temporarily, on condition that it or its equivalent will be returned.
I will only lend you my car if you fill up the tank.
I lent her 10 euros to pay for the train tickets, and she paid me back the next day.
2013 June 1, “End of the peer show”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 71:Finance is seldom romantic. But the idea of peer-to-peer lending comes close. This is an industry that brings together individual savers and lenders on online platforms. Those that want to borrow are matched with those that want to lend.
- (intransitive) To make a loan.
- (reflexive) To be suitable or applicable, to fit.
Poems do not lend themselves to translation easily.
The long history of the past does not lend itself to a simple black and white interpretation.
- To afford; to grant or furnish in general.
Can you lend me some assistance?
The famous director lent his name to the new film.
1712 (date written), Addison, Cato, a Tragedy. , London: J Tonson, , published 1713, →OCLC, Act I, scene ii, page 1:Cato, lend me for a while thy patience.
1886, John Addington Symonds, Sir Philip Sidney:Mountain lines and distant horizons lend space and largeness to his compositions.
2019 June 8, “Condemning the return to premiership of General Prayuth Chan-ocha through a manipulative method”, in forsea.co, FORSEA, retrieved 2019-06-09:FORSEA absolutely condemns the political manipulation on the part of the junta, General Prayuth, the Thai Senate and the parties that lent their support for General Prayuth that led him to parliamentary victory.
- (proscribed) To borrow.
Antonyms
Derived terms
Translations
to allow to be used temporarily
- Arabic: أَعَارَ (ʔaʕāra), سَلَّفَ (sallafa), أَقْرَضَ (ʔaqraḍa)
- Egyptian Arabic: عار (ʕār), سلف (sallif)
- Armenian: փոխ տալ (pʻox tal)
- Azerbaijani: borc vermək
- Belarusian: пазыча́ць impf (pazyčácʹ), пазы́чыць pf (pazýčycʹ)
- Bulgarian: зае́мам (bg) impf (zaémam), зае́ма (bg) pf (zaéma)
- Burmese: ငှား (my) (hnga:)
- Catalan: prestar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 借出 (zh) (jièchū), 借 (zh) (jiè), 貸款 / 贷款 (zh) (dàikuǎn)
- Czech: půjčovat (cs) impf, půjčit (cs) pf
- Danish: låne (da) (ud)
- Dutch: lenen (nl), uitlenen (nl)
- Esperanto: prunti
- Estonian: laenama (et)
- Finnish: lainata (fi), antaa lainaksi
- French: prêter (fr)
- Friulian: imprestâ
- Georgian: სესხება (sesxeba)
- German: leihen (de), verleihen (de), borgen (de)
- Gothic: 𐌻𐌴𐌹𐍈𐌰𐌽 (leiƕan)
- Greek: δανείζω (el) (daneízo)
- Ancient: δανείζω (daneízō), κίχρημι (kíkhrēmi)
- Hindi: उधार देना (udhār denā)
- Hungarian: kölcsönöz (hu), kölcsönad (hu)
- Icelandic: lána (is)
- Ido: prestar (io)
- Indonesian: (please verify) meminjamkan (id)
- Interlingua: prestar
- Italian: prestare (it)
- Japanese: 貸す (ja) (かす, kasu)
- Kannada: ಎರವಲುಕೊಡು (kn) (eravalukoḍu)
- Kazakh: қарыз беру (qaryz beru)
- Khmer: ឲ្យខ្ចី (ʼaoy khcəy)
- Korean: 빌리다 (ko) (billida)
- Kyrgyz: карыз берүү (karız berüü)
- Lao: ໃຫ້ຍືມ
- Latin: commodō
- Latvian: aizdot (lv)
- Lithuanian: paskolinti (lt)
- Macedonian: зајмува impf (zajmuva), зајми pf (zajmi)
- Mongolian:
- Cyrillic: зээлэх (mn) (zeelex), зээлдүүлэх (zeeldüülex), зээл өгөх (zeel ögöx)
- Norman: prêter
- Norwegian:
- Bokmål: låne (no)
- Old Czech: požítčěti impf, požitčovati impf, požitčievati impf, požitčiti pf
- Persian: قرض دادن (fa) (qarz dâdan)
- Polish: pożyczać (pl) impf, pożyczyć (pl) pf
- Portuguese: emprestar (pt)
- Romanian: împrumuta (ro)
- Russian: ода́лживать (ru) impf (odálživatʹ), одолжи́ть (ru) pf (odolžítʹ), ссужа́ть (ru) impf (ssužátʹ), дава́ть взаймы́ impf (davátʹ vzajmý), дать взаймы́ pf (datʹ vzajmý), дава́ть в долг impf (davátʹ v dolg), дать в долг pf (datʹ v dolg), занима́ть (ru) impf (zanimátʹ), заня́ть (ru) pf (zanjátʹ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: посу́дити pf, поза̀јмити pf
- Roman: posúditi (sh) pf, pozàjmiti (sh) pf
- Sicilian: pristari
- Slovak: požičiavať impf, požičať pf
- Slovene: posojati impf, posoditi pf
- Spanish: prestar (es), emprestar (es) (Latin America), acreer (es)
- Swahili: kukopesha
- Swedish: låna (sv), låna ut
- Tajik: қарз додан (qarz dodan)
- Thai: ให้ยืม (hâi-yʉʉm)
- Turkish: borç vermek, iğreti vermek, ödünç vermek
- Turkmen: karz bermek
- Ukrainian: позича́ти (uk) impf (pozyčáty), пози́чити pf (pozýčyty)
- Urdu: قرض دینا (qarz denā)
- Uzbek: qarzga bermoq, qarz bermoq
- Venetan: inprestar
- Vietnamese: cho mượn, cho vay
- Yiddish: לײַען (layen), אויסבאָרגן (oysborgn)
- Zazaki: lendene
- Zyphe: hlang
|
(reflexive) to be suitable
(proscribed) to borrow
— see borrow
See also
Noun
lend
- (chiefly dialectal, with "the") Loan (permission to borrow (something)).
- c. 1800s, Arthur McBride, version from 2012, Dick Sheridan, Irish Songs for Ukulele (Songbook), Hal Leonard Corporation (→ISBN):
- “But,” says Arthur, “I wouldn't be proud of your clothes, / For you've only the lend of them, as I suppose.”
- 1866, Walkden, Diary, 6:
- Yesterday asked Mr. Aray the lend of 8s. 6d. for a month.
2008, Ronan Casey, Joe Dolan: The Official Biography, Penguin UK, →ISBN:However, Weldon would soon note his declining potato yield, and his suspicions were confirmed one night when he confronted Joe with a jumper full of spuds. Somehow, Joe managed to talk his way out of trouble. 'I told him I was getting the lend of them,' Joe laughed. It wasn't only vegetables that were targeted, though. For generations of children who grew up on ...
2010, One Million Stories Creative Writing Project 2009 Anthology, →ISBN, page 10:Our thanks go to Diran Adebayo for his support, especially his lend of Everything You're Told Is True, to the website. It has been an honour to host […]
2016, Mary Peters, Betsy, The Coalminer's Daughter, New Generation Publishing, →ISBN:“Give these to your dad, Betsy, tell him thanks for the lend of them. I'm leaving next week, Betsy.” “Really, where are you going?” Betsy played dumb.
Etymology 2
From Middle English lende (usually in plural as lendes, leendes, lyndes), from Old English lendenu, lendinu (“loins”), plural of Old English lenden (“loin”), from Proto-West Germanic *landī, from Proto-Germanic *landį̄ (“loin”), from Proto-Indo-European *lendʰ- (“loin, kidney”). Cognate with Scots lend, leynd (“the loins, flank, buttocks”), Dutch lendenen (“loins, reins”), German Lenden (“loins”), Swedish länder (“loins”), Icelandic lendar (“loins”), Latin lumbus (“loin”) (whence loin),
Polish lędźwie (“loins”),
Russian ля́двея (ljádveja, “thigh, haunch”).
Noun
lend (plural lends)
- (anatomy, UK dialectal) The lumbar region; loin.
- (UK dialectal, of a person or animal) The loins; flank; buttocks.
References
- “lend”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “lend”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Albanian
Noun
lend m or n (definite lendi, plural lenda or lende) (dialectal)
- Alternative form of lende
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *lento, deverbal from lendama.
Noun
lend (genitive lennu, partitive lendu)
- flight
Declension
Derived terms
Middle English
Verb
lend
- Alternative form of lenden (“to come, to dwell”)