From očárati.
očarávati impf (Cyrillic spelling очара́вати)
Infinitive: očaravati | Present verbal adverb: očarávajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: očarávānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | očaravam | očaravaš | očarava | očaravamo | očaravate | očaravaju | |
Future | Future I | očaravat ću1 očaravaću |
očaravat ćeš1 očaravaćeš |
očaravat će1 očaravaće |
očaravat ćemo1 očaravaćemo |
očaravat ćete1 očaravaćete |
očaravat će1 očaravaće |
Future II | bȕdēm očaravao2 | bȕdēš očaravao2 | bȕdē očaravao2 | bȕdēmo očaravali2 | bȕdēte očaravali2 | bȕdū očaravali2 | |
Past | Perfect | očaravao sam2 | očaravao si2 | očaravao je2 | očaravali smo2 | očaravali ste2 | očaravali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam očaravao2 | bȉo si očaravao2 | bȉo je očaravao2 | bíli smo očaravali2 | bíli ste očaravali2 | bíli su očaravali2 | |
Imperfect | očaravah | očaravaše | očaravaše | očaravasmo | očaravaste | očaravahu | |
Conditional I | očaravao bih2 | očaravao bi2 | očaravao bi2 | očaravali bismo2 | očaravali biste2 | očaravali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih očaravao2 | bȉo bi očaravao2 | bȉo bi očaravao2 | bíli bismo očaravali2 | bíli biste očaravali2 | bíli bi očaravali2 | |
Imperative | — | očaravaj | — | očaravajmo | očaravajte | — | |
Active past participle | očaravao m / očaravala f / očaravalo n | očaravali m / očaravale f / očaravala n | |||||
Passive past participle | očaravan m / očaravana f / očaravano n | očaravani m / očaravane f / očaravana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|