razòdenuti pf (Cyrillic spelling разо̀денути)
Infinitive: razodenuti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: razòdenūvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | razodenem | razodeneš | razodene | razodenemo | razodenete | razodenu | |
Future | Future I | razodenut ću1 razodenuću |
razodenut ćeš1 razodenućeš |
razodenut će1 razodenuće |
razodenut ćemo1 razodenućemo |
razodenut ćete1 razodenućete |
razodenut će1 razodenuće |
Future II | bȕdēm razodenuo2 | bȕdēš razodenuo2 | bȕdē razodenuo2 | bȕdēmo razodenuli2 | bȕdēte razodenuli2 | bȕdū razodenuli2 | |
Past | Perfect | razodenuo sam2 | razodenuo si2 | razodenuo je2 | razodenuli smo2 | razodenuli ste2 | razodenuli su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam razodenuo2 | bȉo si razodenuo2 | bȉo je razodenuo2 | bíli smo razodenuli2 | bíli ste razodenuli2 | bíli su razodenuli2 | |
Aorist | razodenuh | razodenu | razodenu | razodenusmo | razodenuste | razodenuše | |
Conditional I | razodenuo bih2 | razodenuo bi2 | razodenuo bi2 | razodenuli bismo2 | razodenuli biste2 | razodenuli bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih razodenuo2 | bȉo bi razodenuo2 | bȉo bi razodenuo2 | bíli bismo razodenuli2 | bíli biste razodenuli2 | bíli bi razodenuli2 | |
Imperative | — | razodeni | — | razodenimo | razodenite | — | |
Active past participle | razodenuo m / razodenula f / razodenulo n | razodenuli m / razodenule f / razodenula n | |||||
Passive past participle | razodenut m / razodenuta f / razodenuto n | razodenuti m / razodenute f / razodenuta n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|