Hello, you have come here looking for the meaning of the word
sosegar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
sosegar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
sosegar in singular and plural. Everything you need to know about the word
sosegar you have here. The definition of the word
sosegar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
sosegar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Attested since the 13th century (assessegar). From Vulgar Latin *sessicare (compare local Medieval Latin sessica (“site, sit”)), from sessus, past participle of sedeō. Compare Portuguese sossegar, Spanish sosegar.
Pronunciation
Verb
sosegar (first-person singular present sosego, first-person singular preterite soseguei, past participle sosegado)
- (archaic) to secure, sit; to settle
- 1433, Á. Rodriguez González & José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, d. 1:
Condiçon asosegada ontre as ditas partes- Condition that was settled among said parts:
- Synonyms: asegurar, asentar
- to calm
- Synonym: acougar
- to calm down
- Synonym: acougar
Conjugation
Conjugation of sosegar (g-gu alternation)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “asessegar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “sesseg”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sosegar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sosegar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sosegar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish sessegar, from Vulgar Latin *sessicāre, from Latin sessus, perfect passive participle of sedeō.
Pronunciation
- IPA(key): /soseˈɡaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: so‧se‧gar
Verb
sosegar (first-person singular present sosiego, first-person singular preterite sosegué, past participle sosegado)
- to calm
- Synonyms: calmar, tranquilizar
- to calm down
Conjugation
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of sosegar (e-ie alternation; g-gu alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive sosegar
|
dative
|
sosegarme
|
sosegarte
|
sosegarle, sosegarse
|
sosegarnos
|
sosegaros
|
sosegarles, sosegarse
|
accusative
|
sosegarme
|
sosegarte
|
sosegarlo, sosegarla, sosegarse
|
sosegarnos
|
sosegaros
|
sosegarlos, sosegarlas, sosegarse
|
|
with gerund sosegando
|
dative
|
sosegándome
|
sosegándote
|
sosegándole, sosegándose
|
sosegándonos
|
sosegándoos
|
sosegándoles, sosegándose
|
accusative
|
sosegándome
|
sosegándote
|
sosegándolo, sosegándola, sosegándose
|
sosegándonos
|
sosegándoos
|
sosegándolos, sosegándolas, sosegándose
|
|
with informal second-person singular tú imperative sosiega
|
dative
|
sosiégame
|
sosiégate
|
sosiégale
|
sosiéganos
|
not used
|
sosiégales
|
accusative
|
sosiégame
|
sosiégate
|
sosiégalo, sosiégala
|
sosiéganos
|
not used
|
sosiégalos, sosiégalas
|
|
with informal second-person singular vos imperative sosegá
|
dative
|
sosegame
|
sosegate
|
sosegale
|
soseganos
|
not used
|
sosegales
|
accusative
|
sosegame
|
sosegate
|
sosegalo, sosegala
|
soseganos
|
not used
|
sosegalos, sosegalas
|
|
with formal second-person singular imperative sosiegue
|
dative
|
sosiégueme
|
not used
|
sosiéguele, sosiéguese
|
sosiéguenos
|
not used
|
sosiégueles
|
accusative
|
sosiégueme
|
not used
|
sosiéguelo, sosiéguela, sosiéguese
|
sosiéguenos
|
not used
|
sosiéguelos, sosiéguelas
|
|
with first-person plural imperative soseguemos
|
dative
|
not used
|
soseguémoste
|
soseguémosle
|
soseguémonos
|
soseguémoos
|
soseguémosles
|
accusative
|
not used
|
soseguémoste
|
soseguémoslo, soseguémosla
|
soseguémonos
|
soseguémoos
|
soseguémoslos, soseguémoslas
|
|
with informal second-person plural imperative sosegad
|
dative
|
sosegadme
|
not used
|
sosegadle
|
sosegadnos
|
sosegaos
|
sosegadles
|
accusative
|
sosegadme
|
not used
|
sosegadlo, sosegadla
|
sosegadnos
|
sosegaos
|
sosegadlos, sosegadlas
|
|
with formal second-person plural imperative sosieguen
|
dative
|
sosiéguenme
|
not used
|
sosiéguenle
|
sosiéguennos
|
not used
|
sosiéguenles, sosiéguense
|
accusative
|
sosiéguenme
|
not used
|
sosiéguenlo, sosiéguenla
|
sosiéguennos
|
not used
|
sosiéguenlos, sosiéguenlas, sosiéguense
|
Derived terms
Further reading