Hello, you have come here looking for the meaning of the word
γενεά. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
γενεά, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
γενεά in singular and plural. Everything you need to know about the word
γενεά you have here. The definition of the word
γενεά will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
γενεά, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ancient Greek
Etymology
Formally it would be from Proto-Hellenic *genehā́, from Proto-Indo-European *ǵenh₁eseh₂, feminine derivation from *ǵénh₁os (whence γένος (génos)), from *ǵenh₁-. Compare εἶδος (eîdos) - ἰδέα (idéa).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡe.ne.ǎː/ → /ʝe.neˈa/ → /ʝe.neˈa/
Noun
γενεᾱ́ • (geneā́) f (genitive γενεᾶς); first declension
- birth
- race, descent
- generation
- offspring
Inflection
Derived terms
Descendants
Further reading
- “γενεά”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “γενεά”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- γενεά in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- γενεά in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “γενεά”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G1074 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
Etymology
Learnedly from Ancient Greek γενεά (geneá).
Pronunciation
- IPA(key): /ʝeneˈa/
- Hyphenation: γε‧νε‧ά
Noun
γενεά • (geneá) f (plural γενεές)
- (formal) Alternative form of γενιά (geniá)
Usage notes
Used only with γενεά (geneá) (but not with γενιά (geniá)) are:
- Expressions
- χάσμα γενεών ― chásma geneón ― generation gap
- σύγκρουση γενεών ― sýgkrousi geneón ― generation clash
- Idiomatic set phrases:
- περνάω γενεές δεκατέσσερις ― pernáo geneés dekatésseris ― rake over the coals, reprimand, give a bollocking to
τον πέρασε γενεές δεκατέσσεις- ton pérase geneés dekatésseis
- He/she gave him/her a bollocking.
- (literally, “He/she passed him/her through 14 generations”)
Declension