يئس

Hello, you have come here looking for the meaning of the word يئس. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word يئس, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say يئس in singular and plural. Everything you need to know about the word يئس you have here. The definition of the word يئس will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofيئس, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology 1

Root
ي ء س (y ʔ s)
5 terms

Verb

يَئِسَ (yaʔisa) I (non-past يَيْئَسُ (yayʔasu) or يَيْئِسُ (yayʔisu), verbal noun يَأْس (yaʔs) or يَآسَة (yaʔāsa))

  1. to give up hope, to despair, to be hopeless
    Synonyms: أَيِسَ (ʔayisa), قَنِطَ (qaniṭa)
    Antonyms: رَجَا (rajā), أَمَلَ (ʔamala)
    الأمل الذي يعطيه الكتاب المقدس يساعدنا أن نتحمَّل مشاكلنا ولا نيأسThe hope given by the Bible helps us to endure our problems and not despair.
  2. to become barren
Conjugation

References

Etymology 2

From the same root of a barren woman, to have no hope of conceiving; developing to mean just accepting that this is how things are, knowing that she cannot, to know one cannot succeed, to have no hope of anything other.

From there the sense of to stop hoping, to give up being concerned with, to abandon worrying over, to accept it to be so; a parallel semantic sense can be found in Jewish Palestinian Aramaic, Jewish Literary Aramaic יאּש (yaʾʾēš, to remove desperate thoughts, to stop one's mind from thinking about).(Can this(+) etymology be sourced?)

Verb

يَئِسَ (yaʔisa) I (non-past يَيْئَسُ (yayʔasu) or يَيْئِسُ (yayʔisu), verbal noun يَأْس (yaʔs))

  1. (dialect, archaic) to know, to have certainty, to realize or to accept, to come to a realization to know a thing to be so or true
    • 609–632 CE, Qur'an, 13:31:
      أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا
      ʔafalam yayʔasi allaḏīna ʔāmanū ʔan law yašāʔu l-lahu lahadā n-nāsa jamīʕan
      ...Do not those who have trusted come to the realization that, if God caused it to be, He could certainly direct aright all people?...
Conjugation

References