牡丹花下死,做鬼也風流

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 牡丹花下死,做鬼也風流. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 牡丹花下死,做鬼也風流, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 牡丹花下死,做鬼也風流 in singular and plural. Everything you need to know about the word 牡丹花下死,做鬼也風流 you have here. The definition of the word 牡丹花下死,做鬼也風流 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of牡丹花下死,做鬼也風流, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

tree peony; marlberry
flower; blossom; to spend
flower; blossom; to spend; fancy pattern
 
under; next; lower
under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter
 
to die; impassable; uncrossable
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid
 
to die; to become a ghost; to play tricks
to die; to become a ghost; to play tricks; to get into mischief
 
also; too
trad. (牡丹花下死,做鬼也風流) 牡丹 做鬼 風流
simp. (牡丹花下死,做鬼也风流) 牡丹 做鬼 风流
Literally: “If I should die beneath a peony flower (metaphor for beautiful woman), I will still be charming as a ghost.”

Pronunciation


Proverb

牡丹花下死,做鬼也風流

  1. If I die under a skirt, I can still flirt as a ghost. / If my body should perish, girls I'll still cherish.