Hello, you have come here looking for the meaning of the word
甶. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
甶, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
甶 in singular and plural. Everything you need to know about the word
甶 you have here. The definition of the word
甶 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
甶, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
甶 (Kangxi radical 102, 田+1, 6 strokes, cangjie input 竹田 (HW), composition ⿱丿田)
- head of a ghost/spirit/demon
Derived characters
- 禺 鬼
- in the altered form of 田: 禺 畏 獸
- in the altered form of : 离 禽
References
- Kangxi Dictionary: page 759, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21728
- Dae Jaweon: page 1169, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2528, character 4
- Unihan data for U+7536
Chinese
Glyph origin
Pictogram (象形) – face/head of a ghost/spirit/demon, according to the Shuowen. However, it could be a mask.
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
甶
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
3338
|
Phonetic component
|
甶
|
Rime group
|
物
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
弗
|
Old Chinese
|
/*pɯd/
|
Definitions
甶
- Head of a ghost
References
Japanese
Kanji
甶
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Vietnamese
Han character
甶: Hán Việt readings: phật
- Variant of 佛, see there for more details.[1]
References
- ^ Trịnh Khắc Mạnh (2019 July 7) “A sketch of Chinese character variants in Vietnam: With a focus on the variants of ‘Buddha’”, in SageJournals, page 201:
In the document, 甶 is printed clearly and phoneticised as ‘Phật’ 甶 (甶音𫢋). It consists of the upper part of the character ‘鬼’ (ghost). That is why it is often called ‘the character Buddha with a ghost head’ (Vietnamese: chữ Phật đầu quỷ) in Vietnam. This word was popularly used in Buddhist and Taoist worship books. There are two explanations for the composition of this variant character. According to the first explanation, it is formed from the word ‘鬼’ (ghost) without legs (the lower part); it is an indicative character (指事字), implying that those who lead a Buddhist life will be enlightened and become Buddha, if they have got rid of the ghost part. The second explanation presumes that 甶 consists of ‘丿’ (Vn. phiệt, left-falling stroke, or the radical variant of ‘撇’) and ‘田’ (Ch. tian; ‘field’), of which ‘phiệt’ shows the sound of ‘phật’, while ‘田’ implies the Buddhist robes worn by monks (田衣). Thus, it is a phono-sematic compound (形聲字). Herein, we can see that both the explanations for the formation of the variant character were appropriate for the purpose of teaching and disseminating Buddhist dogmas. I myself support the first explanation.