Hola, probablemente has llegado hasta aquí en busca de la definición de la palabra Usuario discusión:Taragui. En Dictious no solo dispondrás de la posibilidad de hallar el total de las acepciones que se encuentran en el diccionarios de la palabra Usuario discusión:Taragui, sino que además también te explicaremos su etimología, sus peculiaridades y podrás conocer el modo en que se dice Usuario discusión:Taragui en singular y en plural. Todo lo que tienes que conocer acerca de la palabra Usuario discusión:Taragui lo tienes en esta web. La definición de la palabra Usuario discusión:Taragui te servirá de ayuda a que tengas más precisión e idoneidad en el momento de conversar o escribir tus documentos. Conocer la definición deUsuario discusión:Taragui, conjuntamente con las de otras palabras, amplían el vocabulario y nos suministran mayores y mejores capacidades lingüísticas.
Taragui, te damos la bienvenida al Wikcionario: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de wikipedistas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, el país del que procedes, etcétera. Si tienes dudas consulta:
En el Mapa del Wikcionario tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas. Tienes el Café del Wikcionario, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios. Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. Déjala al final de la página para que sea más fácil de encontrar. Por favor, no olvides firmar tu mensaje. Algunos enlaces que pueden resultarte de interés: "convenciones para nombrar entradas", "estructura", "estilo", "tildes y sus problemas". Saludos muy cordiales Piolinfax (Cuéntame) 21:32 12 mar 2006 (UTC). |
¡Bienvenido, Taragüí! ¿Sabes guaraní? Si es así, tal vez podrías hacer aportaciones en ese campo. De todas formas, cualquier aportación es una perla por aquí, así que tú decides. :)
--Piolinfax (Cuéntame) 21:31 12 mar 2006 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 22:08 12 mar 2006 (UTC):)
Æлħэн | Habla con Alhen 00:00 13 mar 2006 (UTC)Te contesté en la otra casa lo siguiente:
Perdona que no te vi antes, es que andaba redactando biografías de militares carlistas :-(... El ejemplo del enlace está perfecto. Lo otro, lo de coloquial o vulgar... no hay normas, andamos escasos de normas. Quizás caería bien dentro de la sección "acepciones". Edítalo a tu gusto, con tu instinto y si queda bien lo copiaremos. Así es como poco a poco vamos encajándonos. ¿Te saco de dudas al menos un poco? Lourdes, mensajes aquí 18:46 13 mar 2006 (CET)
Hola Taragui, qué gusto verte de nuevo por acá. He notado que has hecho varias contribuciones nuevas al Wikcionario y además, has utilizado las nuevas convenciones para formato de entradas, gracias!!! Sólo tengo una observación. Veo que has creado varias plantillas como rur, vulg, coloq, etc. Creo que la mayoría de estas aclaraciones pueden colocarse en apartados como Uso:, Ámbito: etc. discutidos en la sección Wikcionario:Estructura en vez de utilizar las abreviaturas como en el caso de armada, de la cual (perdona mi ignorancia) no tengo idea qué significa R.Pl., y es posible que muchos otros usuarios tampoco lo sepan. Qué te parece si se coloca algo como:
Saludos. ppfk (@) 20:37 13 mar 2006 (UTC)
Hola de nuevo. Quiero primero que nada agradecerte por tomarte la molestia de leer, aprender y tomar en cuenta las convenciones del Wikcionario para tus contribuciones. Luego, creo que te debo una disculpa ya que la página Wikcionario:Estructura se encontraba desactualizada en el punto que dice que las conjugaciones van en una página de la forma entrada/Conjugación. Lo cierto es que la conjugación se ha estado incluyendo en la misma página de la definición como puedes observar en el mismo ejemplo citado en la Estructura: amar. La página que describe la estructura ya se encuentra actualizada y te pido nuevamente perdón por cualquier inconveniente que esto te cause. ppfk (@) 15:39 16 mar 2006 (UTC)
Redirect Wikcionario:Café#Lunfa200
Platonides 20:57 16 mar 2006 (UTC)
Hola
Me he ido a Cambios recientes, y es que estoy obligado a felicitarte, todas las contribuiciones son tuyas, eres un colaborador de primera, tanto en wikipedia como aqui
salu2 y sigue asi, que es lo que nos falta para superar a las wikis de otros idiomas --Jorgechp 22:15 19 mar 2006 (UTC)
¡Hola! :)
acabo de andar por guacho y me he encontrado con que la tercera acepción está un poco guacha porque dice: «Vocativo afectuoso entre.» ¡Veo que algo te distrajo y no la concluiste XD
. Imagino que la palabra que falta es "amigos" pero, por si acaso, prefiero dejarlo en tus teclas. Voy a dejarte este mismo mensaje en Wikipedia por si acaso. Saludos :)
--Piolinfax (Cuéntame) 22:49 16 jun 2006 (UTC)
Un usuario anónimo llamó la atención sobre la acepción de amarillo sobre los sobornados y Lourdes la borró. Si crees que deberíamos restaurarla (o no), coméntalo en esta sección del Café. --Piolinfax (Cuéntame) 13:25 25 jun 2006 (UTC)
Una magnífica colección de superlativos. La tuya supera una lista que tenía personalmente en algunos apuntes :-). ¿Qué tal una subcategoría superlativos? ¿O una lista de ellos como apéndice? Por un lado me gusta eso de las categorías, pero ya me di cuenta de que siempre quedan incompletas y mientrasmás categorías haya, más complicado se hace fabricar una entrada. Un saludo. --Siete 00:22 25 jul 2006 (UTC)
No soy un wikcionarista convencido, pero medio maniático con las cosas inconclusas, como la lista interminable de países, ciudades y gentilicios %-). Debo moderarme así que declino tu invitación :-D
>participios irregulares (hecho, contracto, tinto, roto) aunque me cuesta delimitar qué sigue siendo un participio y qué, como en el caso de abrupto, ha dejado ya de serlo.
En realidad es difícil el tema, y largo. Quizás te eche una mano más adelante. Me recordaste el wikcionario francés que pone "tema del día", "entrada a completar hoy", ayúdanos con esta entrada en un trabajo colectivo... :-)
Los apéndices quedan en el aire, si nadie crea las entradas para cada palabra del apéndice. Las categorías complican al wikcionarista más común, el que entra y sale. Y no digo de repasar las entradas buscando ponerlas en todas las categorías posibles. Buen trabajo. Un saludo. --Siete 05:40 26 jul 2006 (UTC)
Entiendo que el reporte de entradas que aparece en el Wiktionario es un recuento automático, entonces quiza esta página la tengas grabada en la memoria cache de tu computadora y lo que hace falta es actualizarla o borrarla para que sea actualizada desde el WIktionario :^) Saludos --Cvmontuy 10:13 25 jul 2006 (UTC)
Disculpa evidentemente no había entendído--Cvmontuy 17:31 25 jul 2006 (UTC)
Es un interesante capítulo que se me había ocurrido también, lo de las monedas :-)
Tenemos una dificultad para los plurales de las monedas. No sirve el DRAE, pero sí que sirve más de alguna enciclopedia, cuando hay plurales que no son los del castellano. En general, el plural de una moneda es más importante que el singular ;-) Te señalo dos que me sé por haber andado por esos países. Los rumanos hacen lei como plural de leu; los búlgaros dicen edín lev (1 lev), pero para el plural dicen leva, las personas de castellanoparlantes (que palabra más fea :-)) que encontré decían dos levas, quinientas levas; nunca oí decir levs. El DRAE trae como masculino lev y como sinónimo femenino leva; pero para los búlgaros el primero (lev) es singular masculino y el segundo (leva), plural masculino. Espero no haberte enredado :-P
Propongo (sujeto a que lo confirmes con alguna fuente) plural lei para la moneda rumana, y plural levas para la moneda búlgara. Así es como yo lo he oído. Un saludo. --Siete 21:10 2 ago 2006 (UTC)
Hola. Te señalo lo que estaba haciendo.
Vi que no aparecían muchas aves en la categoría aves. Revisando un poco encontré que estaban clasificadas de diferentes maneras, así que lo pensé un poco y opté por ponerles a todas las categorías Zoología, Animales y Aves. Algunas estaban puestas de otra forma, así que las he cambiado para que quede todo igual. Si luego se decide que no es la forma correcta, será más fácil cambiar todo con un bot. Espero que no te moleste que haya modificado tus entradas, lo seguiré haciendo mañana. Te he cambiado donde has puesto sustantivo común, por sustantivo masculino o sustantivo femenino. Veo varias palabras compuestas que aparecen como locuciones, y estoy dejando solo las que realmente son locuciones como tales; las otras las he pasado a sustantivo compuesto masculino o sustantivo compuesto femenino; dejando solo la categoría Sustantivos masculinos y Sustantivos femeninos (nadie ha inventado la categoría compuestos)
Bueno la parte anterior puede que te incomode o no estés de acuerdo. De ser así lo discutimos, aunque yo lo veo muy claro ;-)
Lo que veo confuso son las categorías Animales y ES:Animales
He creído comprender que la cosa va así:
Categoría:Zoología
Categoría:Animales
Categoría:Aves Categoría:ES:Animales
Es decir que Aves y ES:Animales son subcategorías de Animales. Así está clasificado. A mí me parece más razonable que en lugar de ES:Animales se hubiera hecho Artrópodos, Reptiles, Mamíferos, Peces y Otros. Digo, una categoría Otros como cajón de sastre. Por lo que entiendo el cajón de sastre es ES:Animales.
Es todo por hoy, me despido. Un saludo. --Siete 06:51 4 ago 2006 (UTC)
¿Qué plantilla querías poner en ? Platonides 11:52 5 ago 2006 (UTC)
-Plantillas para sustantivos Mira en mi página de usuario, creo que puse todas las plantillas para {{inflect.es.sust....
-Teros y treiles. Magnífico trabajo.
-Locuciones. Mal de mi parte, aunque veo claramente que hombre araña no es una locución, clasificarlas es otro problema. Corrígelas si puedes, lo más seguro es que estén mal o como locución sustantiva masculina por defecto.
-Palabras relacionadas con las aves me imagino que no van en la categoría aves, sino que solo los pájaros llevan la Categoría Aves. No estoy seguro.
-Categorías. Lo hago como creo que es lo que se está haciendo en wikcionario, con tal de que no arruine el modelo que se ha impuesto. Como vi aves que aparecían en dos o más categorías y otras que estaban en unas y otras no, puse un poco de orden en lo que vi.
Un saludo.--Siete 18:07 5 ago 2006 (UTC)
El sonido tr del mapudungun es muy parecido a como pronunciaría un gringo. En mi opinión no es idéntico al sonido que en inglés se le da a tr, pues en inglés suenan como dos letras muy pegadas y en mapudungun es un solo sonido, casi igual a la che para muchos extranjeros. Los mapuches están usando varios grafemarios diferentes, pero en ellos no se escribe en fonética. Así que algunos lo escriben como tr y otros de otra forma. En fonética es una t con una ere arriba. Como t°, y reemplazas el ° por una ere pequeña. Así es como lo he visto, pero en las posibilidades de escribir fonéticamente, que ofrece el wikcionario, no sé cómo hacerlo; no lo veo. Un saludo. --Siete 19:35 6 ago 2006 (UTC)
Gracias, yo también los echaba de menos. El wikcionario es un mundo nuevo y estoy dispuesto a conocerlo. Por ahora, me paseo por los hongos comestibles. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:45 10 ago 2006 (UTC)
Hola. Vi que "una ip" :-) corrigió la pronunciación de este verbo. No sé quién es ni si es lingüista (yo no lo soy), pero pienso que tiene razón: la be después de la eme me parece que suena explosiva. Mi duda es si no debería escribirse ¿Le traspasamos la pregunta a Piolínfax? ;-). Un saludo. --Siete 18:08 11 ago 2006 (UTC)
HOla. En gato vi que la definción 7 es crique. En seguida 85.etc agregó el significado de aparato para levantar grandes pesos a pequeña altura. No encontré crique en mis diccionarios. ¿Es lo mismo que la definición señalada? Sería bueno saberlo para rectificar y ponerlo como sinónimo de gata y cric, si es lo mismo. :-) . Un saludo. --Siete 19:09 12 ago 2006 (UTC)
Excelente idea. Yo estaba pensando lo mismo: poner pronto el significado en español sobre los lemas que en esperanto son iguales. De paso esto significa que te opones a las páginas de desambiguación. Mira en el café, si no lo has vist aun. Un saludo. --Siete 18:04 24 ago 2006 (UTC)
Te animaste con el guaraní, :)
. je, je. --Piolinfax (Cuéntame) 13:56 26 ago 2006 (UTC)
Quizás no pronuncies la b como plosiva, pero la mayoría de la gente sí. Es un poco difícil no hacerlo después de m, porque los labios están cerrados. (Salvo que no estén cerrados, en ese caso lo que hay que cambiar es la /m/.) Saludos. --193.86.75.124 09:51 29 ago 2006 (UTC)
Excelente la lista de casos que has creado. Buena falta nos estaba haciendo ya :)
--Piolinfax (Cuéntame) 14:11 30 ago 2006 (UTC)
¡Mi experimento ha fracasado! ¡Transmutar arañas en jumentos no es posible! . Gracias ;)
--Piolinfax (Cuéntame) 16:55 30 ago 2006 (UTC)
;)
.--Piolinfax (Cuéntame) 17:10 30 ago 2006 (UTC)Hola. Apliqué el mismo esquema que tú usaste en crema para pana. Échale una mirada y corrígelo u opina. Pienso que complica un poco el separar las traducciones y locuciones. ¿Las seguimos poniendo separadamente?
Échale una mirada a los gansos silvestres chilenos, que en su mayoría (quizás los cuatro) también son argentinos, sobre todo ahora que nos han vuelto a correr los hitos de la frontera :-D: caiquén, canquén colorado, canquén, piuquén. Puede ser que en Argentina los conozcan con otros nombres, o que tengas información que agregar o corregir. Un saludo. --Siete 03:03 31 ago 2006 (UTC)
Si entiendo bien, quieres lemas bien separados dentro de la misma página, para la misma palabra con distintas etimologías. Es la opinión unánime. El punto de discusión es cuánto ;-). ¿Separamos también las traducciones, locuciones... todo? Entiendo tu punto de vista de querer tenerlo bien clasificado, mi duda es si no lo estamos poniendo más enredado en vez de más claro :-). Solo eso. Un saludo. --Siete 08:49 31 ago 2006 (UTC)
Estoy de acuerdo con que poner todas las traducciones juntas se transforma en un lío inextricable cada vez que alguien renumere algo :-/ Lo que pasa es que tampoco me gustan en ninguna parte de un diccionario. En mi opinión eso es otro tipo de diccionarios, pero bueno, aquí han reunido todo aprovechando que no es el papel lo que falta :-) Al estar tan completamente separadas las entradas con diferentes etimologías, que después de todos sus significados, el lector casual ve compuestos, locuciones y traducciones... lo más probable es que no siga bajando en la página y no vea que hay más significados para la misma palabra, aunque se trate de otra etimología. Tomando en cuenta que la mayoría de la gente no comprende eso de las etimologías diferentes, ni siquiera se lo plantea. Mi duda va por la usabilidad. Un saludo. --Siete 09:31 31 ago 2006 (UTC)
Quieres decir «otro error». Otro error y se me bloquea, ¿es eso? Ok. --193.86.75.124 10:40 31 ago 2006 (UTC)
Disculpa. Estaba restaurando a la edición de Dodo cuando interveniste entre medio, y te borré tu edición sin haberla visto. Para no complicar te lo dejo a tu arbitrio, y te señalo solamente que el usuario 85.etc está en una guerra con Dodo, borrándole cosas. Segundo, que el problema específico es si se escribe la palabra con o sin tilde. Creo que con tilde es lo correcto, por ejemplo mira diplodia y diplodía. Un saludo. --Siete 20:23 2 sep 2006 (UTC)
Piolinfax está de viaje rumbo a su trabajo en Londres. Me ha dejado el encargo (porque no te vio por CR) de pedirte que nos ayudes como biblio. ¿Aceptas? Un saludo Lourdes 13:31 5 sep 2006 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 14:06 5 sep 2006 (UTC)Claro que puedes servir de ayuda; lo del mal genio nada tiene que ver y todos tenemos mal genio en determinadas ocasiones. Además ¿qué tiene eso que ver con ser biblio? encontronazos los puedes tener siempre, biblio o no. De acuerdo entonces. Lourdes 13:52 6 sep 2006 (UTC)
Lo de nombrar ciertas lenguas es un poco problemático y cada caso suele tener sus características específicas. Ya hablamos de algo similar (pero no igual) con el asunto "mapudungun/mapuche". A lo que me refiero y sobre lo que dudo es a cómo llamar a la categoría del idioma ml: ¿malayalam o malabar? Me explico: en español, siempre ha sido "malabar" hasta hace relativamente poco tiempo. "Malayalam" es el nombre palíndromo que nos ha llegado vía inglés y que ahora se ha impuesto de repente por traducciones recientes y más literales. Yo mismo, que se puede decir que conocí a la comunidad malabar/malayalí en vivo por primera vez en Londres, adopté la palabra "malayalam" para su lengua porque aunque sabía de los malabares en las lecturas de mi infancia y juventud, nunca llegué a percatarme de que eran los mismos hasta que la geografía y la actuación de Uaxuctum me lo pusieron ante los ojos. Ahora "malayalam" parece ser la palabra general para la mayoría en español pero "malabar" (que a muchos sólo les traerá resonancias de acrobacias) tiene mucha más solera. Y en este caso no es un asunto de lo políticamente correcto, como ocurre por ejemplo con la pareja esquimal / inuititut, sino de cambio aparentemente repentino de uso. La verdad es que no tengo muy claro cual es la palabra que deberíamos elegir como referente general para cosas como la plantilla {{ml}}. Los argumentos de ambas me convencen. Tiendo a inclinarme, aunque sin mucha convicción, hacia "malabar", más que nada por no dejar que el término caiga en total desuso de la noche a la mañana... sé qe es una postura muy romántica, pero los argumentos objetivos han discutido ya en mi cabeza y el juego ha acabado en tablas, así que te lo comento a ti para ver qué te parece. Si crees que el tema es propio del café (tal vez haya quien tenga algo que decir al respecto) por favor llévalo allí. --Piolinfax (Cuéntame) 21:03 7 sep 2006 (UTC)
Esta tarde vi en aranea que habías creado esa plantilla y creo que es una idea estupenda. Yo en un principio pensé en hacerlo así (varias plantillas específicas para cada declinación) pero al final los recovecos de unas y otras (pater => patris; opus => operis; rex = regis; dea => deabus me hicieron decidirme por una general en la que hubiera que añadir todas las formas a mano. De todos modos convengo en que es mucho más cómoda, elegante y sencilla la tuya. Creo que lo mejor es usar plantillas como la que hiciste tú para todas las declinaciones que no den problemas y la engorrosa para todas las demás que tengan alguna irregularidad o dificultad. ¿Qué te parece? --Piolinfax (Cuéntame) 21:46 11 sep 2006 (UTC)
Hecho -- Piolinfax (Cuéntame) 16:56 12 sep 2006 (UTC)
Para los gitanos y gitanas que he conocido. Si sabes de algún lugar donde ellos lo consideren despectivo, habría que delimitar ese ámbito. En Argentina misma, ¿no es el cantante Sandro quien asegura ser gitano? Tampoco creo que lo considere despectivo, aunque e´l y yo no lo hemos conversado :-D El resto de lo que pusiste está muy bien, te felicito. Un saludo. --Siete 19:25 14 sep 2006 (UTC)
Taragüí, he cambiado ] y he creado ] porque "ar" es el código del árabe y "an" el del aragonés. Ahora el problema es que todas las páginas de aragonés que creaste (por cierto, ¿qué desayunaste ayer y hoy? ¿Hiperultramegacao? ¡Yo también quiero! ;)
) están categorizadas como de árabe y hay que cambiar el AR por AN. Yo tengo el problema de que mi línea aparece y desaparece cuando quiere y por el tiempo que se le antoja o a veces es enervantemente lenta. He cambiado algunos pero no tengo ni idea de cuántos más voy a poder cambiar. --Piolinfax (Cuéntame) 15:15 19 sep 2006 (UTC)
;)
Además, la cosa, una vez que ha entrado Kerfi en acción, ha sido coser y cantar --Piolinfax (Cuéntame) 17:56 19 sep 2006 (UTC)
:P
--Piolinfax (Cuéntame) 18:17 19 sep 2006 (UTC)Puf. Qué lío. Gracias por decírmelo porque de lo contrario lo mismo no me doy cuenta en una semana. Aunque lo leí, me olvidé totalmente de lo del 3$ de MediaWiki, imagino que me distraje con el resto de comentarios técnicos :(
. Yo no tengo ni idea de esas cosas y veo que hay código con nowikis y varios $$$ en esa página.... Gracias por decírmelo. :)
--Piolinfax (Cuéntame) 09:57 20 sep 2006 (UTC)
;)
--Piolinfax (Cuéntame) 09:59 20 sep 2006 (UTC)
Puse porque no sé cual de los signo representa el sonido de la semiconsonante de yo, yerba, yelo tal como la pronunciamos los que no somos argentinos. Ustedes dicen sho sherba o i-erba y probablemente i-elo (no me he fijado). Un saludo. --Siete 17:39 21 sep 2006 (UTC)
Bueno, Taragüí. Pues si todo ha salido bien, ya eres un "botones" más de este hotel léxico. Enhorabuena. Espero que por cada disgusto que te dé la nueva consola de dispositivos, esta te compense con 99 alegrías. 99 tanto en cantidad como en calidad. :)
--Piolinfax (Cuéntame) 20:11 22 sep 2006 (UTC)
¡Por su nuevo nombramiento! --Cvmontuy 21:17 22 sep 2006 (UTC)
Antes de continuar añadiendo listas Swadesh automáticamente tal vez sería buena idea que solicitases un flagbot y que registrases a tu bot. A mí personalmente no me parece mal lo que has hecho con él pero creo que es mejor seguir el procedimiento estándar para evitar complicaciones futuras. Y ahora te dejo con tus felicitaciones, que veo que ya han empezado ;)
--Piolinfax (Cuéntame) 21:33 22 sep 2006 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 23:15 22 sep 2006 (UTC)Ya te han nombrado wikciotecario. Ahora ya no necesitas poner miles de entradas :-P Ándate con calma :-) Felicitaciones. Un saludo. --Siete 21:38 22 sep 2006 (UTC)
Gracias por lo de {{lema}} :)
. De todos, si a alguien no le gusta se revierte y ya está, que no es tan importante --Piolinfax (Cuéntame) 15:09 23 sep 2006 (UTC)
He creado la plantilla {{inflect.la.adj3}} pero no me acaba de convencer el orden en que he metido los elementos. Ahora están así:
Masc ------- Fem ------- Neut /\ /\ /\ Sing Pl Sing Pl Sing Pl
Pero ahora creo que tal vez sea mejor
SINGULAR PLURAL Masc -- Fem -- Neut Masc -- Fem -- Neut
¿Cual te parece mejor? A mí ahora mismo la segunda. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 16:29 24 sep 2006 (UTC)
Hecho. Al tiempo he reordenado las variables para introducir los datos de un modo menos complicado: primero todos los singulares en orden y después todos lo plurales. Antes era un lío. Es lo que pasa por no saber hacer tablas y dedicarme a copiar lo que hay y a adaptarlo a base de ensayo y error. Si puedes y sabes ¿podrías añadirle algún tipo de separación entre el singular y el plural? Es que yo no sé cómo hacerlo. Y cualquier otra cosa que la arregle el aspecto (como p. ej. centrar mejor el encabezado principal) porque soy un poco chapuzas y cada vez que lo intento, lo empeoro. ¡Gracias! :) --Piolinfax (Cuéntame) 20:22 24 sep 2006 (UTC)
16:41 (act; prev) . . Taragui (Discusión | contribuciones | bloquear) (Plantilla:infect.is.sust. trasladada a Plantilla:inflect.is.sust.)
rofl muchas gracias por mover la plantilla a algo menos infeccioso :) --pajarito (:> )=| 14:57 26 sep 2006 (UTC)
¿En serio? :-D
Acá eso sería un carro de bomberos. Lo peor de todo es que algunos escriben autobomba (todojunto :-)), pero esa variante yo creo que es un error. Y como se ve poco, mejor la olvido :-). Un saludo. --Siete 22:05 30 sep 2006 (UTC)
Aprovecho de comentarte que para la Academia baqueano viene de baquía, que a su vez es de etimología incierta. Yo siempre creí que tenía que ver con las vacas, pero por lo visto no es eso. Un saludo. --Siete 22:10 30 sep 2006 (UTC)
Pero no importa, quiero decirte que me alegro de tenerte como uno más de los ayudantes. Wikipedia está que arde... estamos en huelga unos cuantos biblios. Yo personalmente estoy un poco harta y quemada con ciertas cosas. Un saludo Lourdes 21:46 2 oct 2006 (UTC)
Cierto, agregaré la información. Es que vi a la pasada que se habían borrado unas cuantas líneas y olvidé volver a revisar. Gracias por recordármelo. Hace un par de días ese mismo u otro usuario borró todo lo que habías puesto tú para poner su definición :-D. Generalmente los que actúan así lo hacen con muy poca seriedad y ni los tomo en cuenta, no me doy el trabajo de verificar si lo de ellos también es correcto. Pasaré por esa entrada más tarde. Un saludo. --Siete 18:35 3 oct 2006 (UTC)
Otra vez por acá. Jeje. Veo que has puesto lucero del alba, lucero de la mañana y lucero de la tarde como hipónimos de Venus. ¿No sería más lógico colocarlos como meros sinónimos? De hecho, al menos en mi caso, es mucho más habitual cualquiera de esos tres (en especial el primero y el tercero) que simplemente "lucero" para referirnos (yo y la gente de mi entorno de España) al planeta Venus. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 20:09 3 oct 2006 (UTC)
;)
--Piolinfax (Cuéntame) 20:42 3 oct 2006 (UTC)Hola. Me parece que Usuario:Mexicansqui y Usuario:Mexicano son un mismo usuario. No me parece muy buena idea bloquearle una de las cuentas pero tampoco sé muy bien qué se suele hacer en este tipo de casos. ¿Vale con redirigir una de ellas a la otra? Te pregunto a ti y a Lou porque seguro que sabéis más de todo este tipo de cosas (yo soy un pipiolo en estos asuntos) --Piolinfax (Cuéntame) 12:50 4 oct 2006 (UTC)
Te doy este enlace: . Saludos Lourdes 21:09 4 oct 2006 (UTC)
Nadie acusa a Angus nadie, pero es curioso que alguno de vosotros haya establecido esa relación. Son vuestras mentes, desde luego. Y hablando de Angus: ¡Claro que tiene razón muchas veces! Como la tiene Dodo. Y es verdad que ambos llegan a ser insoportables. Si Angus se da por aludido, él sabrá, si Dodo se da por aludido, él sabrá. Y perdona si te puse el enlace, eres uno de los que se ha marchado hace tiempo por lo mismo, por no aguantar el ambiente y creí que te interesaba. No sé con quién o quiénes tuviste el encontronazo, sólo sé que wikipedia perdió mucho con tu fuga. ¿Crees que soy tonta? También perdería mucho sin Angus y sin Dodo, mucho, cada uno en su campo. De nuevo te pido disculpas por venir a turbar tu paz, he sido muy indiscreta :-(
. Saludos Lourdes 14:48 5 oct 2006 (UTC)
Échale una mirada. Repuse lo "perteneciente o relativo a algo proveniente de Galicia", porque esa definición coma adjetivo es fundamental: las cosas de Galicia son gallegas, no solo su gente. En el DRAE la ponen al final, fundida con varias, cuando son de más de una región y se llaman igual:"perteneciente o relativo a diversas ciudades llamadas Santiago".
Las traducciones las puse casi todas como 1,2,5. Del chino y japonés no sé. Si me he equivocado con alguna, la corriges o se corregirá más adelante.
Agregué otra de gallego, la del clásico personaje de los chistes argentinos. Quizás desees limarle asperezas o mejorarla. Un saludo. --Siete 20:59 8 oct 2006 (UTC)
Dioses del Olimpo y cuánto te echo de menos en wikipedia... No es posible que gente como tú desaparezca porque seamos todos unos puñeteros discutones, soberbios y engreidos. No me resigno. En otros tiempos yo habría acudido a ti con esto , y tú habrías elaborado una versión menos ridícula, nos habríamos reido y yo te habría dado las gracias. :-(
Lourdes 15:03 10 oct 2006 (UTC)
Veo que te perdiste un capítulo en la teleserie de las traducciones :-D
No es necesario que escribas a mano el número adelante:
Con *{{en}}: {{trad|en|cosacualquiera|1}} el número se pone solo adelante si lo escribes así.
Otro detalle que quizás no has notado, es que si al editar sombreas "en" y luego pinchas abajo en *{{}}: {{trad||}} obtienes *{{en}}: {{trad||}}. Fue un aporte de Spacebirdy. Un saludo. --Siete 22:13 10 oct 2006 (UTC)
HOla. NO he quierodo modificarlo porque no estoy seguro, pero son dos dudas con esta palabra:
La pronunciación. A ratos me suenan igual las dos gés y a ratos no. No sé si es porque tiendo a hacer una especie de tartamudeo con palabras que tienen sílabas iguales y que no son habituales :-? Esto sale de mi competencia, es posible que yo pronuncie a veces de un modo y a veces de otro, según como "piense" la palabra.
Morfología. Creo que es invariable en número, a menos que se haya españolizado realmente, y eso lo ignoro.
Como ves solo son dudas. Un saludo. --Siete 18:41 12 oct 2006 (UTC)
¿Puedes echar un vistazo a esto? ¿es realmente un adjetivo o fue un lapsus clavitabulae? --Piolinfax (Cuéntame) 00:19 15 oct 2006 (UTC)
Hola Taragüí. ¿Podrías aportar algún dato para ayudarnos a decidir entre sami, lapón y saami?. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 04:07 21 oct 2006 (UTC)
...pero he visto varios de los lufardismos y parece que cunado los realizas la plantilla de categorias queda mal posicionada podrías revisarlños por favor. yorusti 20:14 23 oct 2006 (UTC)
Hola Taragui, quisiera preguntarte sobre la definición de serio, para saber bajo qué criterios editaste la definición que había creado yo. No digo que sea apropiada, pero ya que estamos para definir un lenguaje, lo que yo hice es escribir lo que esa palabra considero significa (no lo he copiado de ningún lado). Espero su respuesta con ansias de aprender. Saludos. Ale garcia 09:47 27 nov 2006 (GMT-3)
Revirtiendo los cambios viola copyrigth de el DRAE.
Sobre Abacería:
Usted revirtio mi redefinición, la cual la vuelvo a remendar. Discuta por que no hes correcta en lo siguiente:
Casa o puesto donde se comercia al por menor en las que es posible adquirir comestibles que se ofertan en tiendas especializadas como: las vinagreras, aceiterías, potajerías, pescaderías, etc.
Le recuerdo que es de mal gusto, revertir cambios sin discutir, cualquier wikipedista la puede enseñar algo que no sabe.--Jacsalomon 17:35 27 nov 2006 (UTC)
Hola Taragui que tal? Veo que te desapreciste de la wiki en español para andar por aquí? ;) Bueno sobre la plantilla de bienvenida, tienes razón, me precipité con el cambio pero no fue con mala intención. En todo caso he dejado un mensaje en el Café con el que espero que esta propuesta de cambio sea evaluada de manera proactiva. Saludos Axxgreazz (consultas?) 15:30 4 dic 2006 (UTC)
Hola. Usé un glosario del gobierno argentino porque tenía dudas con la equivalencia, fíjate que aparece una "falda" argentina que es "costillar" en España y "aletillas" en Chile. Sobre la acepción siguiente de vacío, voy a corroborar, porque me parece que en realidad es "boca del estómago" y que lo malinterpreté. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:15 8 dic 2006 (UTC) PS: ¿Puedes revisar las derivaciones de piola y aclarar si se relaciona con coserse la boca?
:)
. Yo diría que en toda España decimos por influencia de la "l" alveodental precedente. ¿Pronuncias tú o es un error? Es para incluir ambas o sustituirla en caso de que sea un lapsus. --Piolinfax (Cuéntame) 14:06 8 dic 2006 (UTC)
Caramba, pensé que algo malo podría haberte llegado a pasar, dado que desapareciste repentinamente de la wikipedia, pero los servicios secretos de la "KBG" comandada por Galio me permitieron dar con tu paradero. Que sigas bien, ojalá vuelvas a aportar.
Roberto Fiadone (Alias Ruper) de la wikipedia --200.114.154.191 00:40 11 dic 2006 (UTC)
PD: Cuidado con el polonio, la KBG no perdona a los que se evaden... ; )
¡Ni que lo digas! Faltan meses para que haya choclos nuevos :(. --Lin linao ¿dime? 11:12 12 dic 2006 (UTC)
En el diccionario se sigue la misma costumbre de la wikipedia de retirar la categoría más general cuando se a colocado una más especifica o se deben conservar ambas ejemplo: hornero . Que pena olvide firmar. --Yorusti - Mensajes aquí 18:10 23 dic 2006 (UTC)
Hola. No, de ningún modo, incluso queda mejor :). Por ahora es un esbozo, hasta unos tres días más. No me gusta "Palabras de origen latín", cambié la plantilla para que dijera "Palabras procedentes del latín" (¿es exacto?), pero revertí porque las categorías ya estaban hechas y andaba con poco tiempo en ese momento. ¿Puedes revisar si una sopaipilla en Argentina es lo que puse?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 21:52 26 dic 2006 (UTC)
En la página de discusión del artículo círculo he contestado a tu observación. No tengo página de usuario en Wikcionario, pero me puedes buscar en Wikipedia y en Wikiversidad como Wewe. Un saludo. --84.122.16.196 20:18 6 ene 2007 (UTC) He vuelto a contestarte, de nuevo en la página de discusión del artículo. Empiezo a considerar la conveniencia de registrarme aquí. Un saludo. --84.122.23.163 00:50 9 ene 2007 (UTC)
Ahora mismo ando un poco liado y no puedo mirar el asunto con la debida atención pero tampoco te creas que yo lo tengo muy claro; mira por ejemplo la discusión de septiembre del 2006 que tuve con Lourdes Usuario_Discusión:Lourdes#Azumbre y puedes ver cómo lo solucioné al final en la propia entrada. En este caso, el mayor problema es la "š", que también se podría transcribir como "sh", aunque esta opción en el árabe podría tomarse erróneamente como /s/+/h/ en vez de la correcta /ʃ/ pero no creo que en árabe haya palabras que terminen en /s/+/h/. Por lo que he visto (aunque sin mucha profundidad) tengo la sensación de que la transcripción del DRAE es la misma o muy similar a la de muchos arabistas más técnicos, pero como ya digo no puedo asegurarlo con certeza. Saludos :)
--Piolinfax (Cuéntame) 11:23 9 ene 2007 (UTC)
Hola. Pequé de falta de imaginación e iniciativa. Me siento semejante a los jefes del Guarén. Saludos. --Lin linao ¿dime? 17:27 9 ene 2007 (UTC)
Hola. Sí, quizás baste con cambiar la redacción de la primera acepción (ponerla en pasado) o colocar que es una acepción poco usada. Sólo queda la duda de si se usa en México todavía. Siempre me complica esa clase de palabras muertas por haber desaparecido lo que nombraban, excepto en ciertos sitios ¿cómo dejar claro ese matiz?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 07:24 12 ene 2007 (UTC).
He dejado a Lin linao un mensaje que en realidad es también para ti. Por favor échalo un vistazo al final de esta sección de su discusión y dime qué opinas al respecto. Tal vez sería mejor llevarlo a una página de discusión o al café si al final nos extendemos hablándolo. --Piolinfax (Cuéntame) 01:50 17 ene 2007 (UTC)
Hola Taragüí. ¿También caben en zorrillo Conepatus chinga y otras especies sudamericanas de ese género? Saludos. --Lin linao ¿dime? 19:20 17 ene 2007 (UTC)
Hola. ¿Qué sabes de la etimología de el "muerto" que es un cubo de cemento para anclar construcciones flotantes? Hace ya años leí que estaba emparentado con "mortero" y que era casualidad/convergencia que sonara igual que el "muerto" que ya no vive, pero no sé en qué tipo de libro fue. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 16:14 18 ene 2007 (UTC)
Vi que cambiaste las plantillas de la 3ra declinación de las palabras latinas. Es posible que algunas palabras tengan que ir con "-ium" en genitivo plural. Creo recordar (aunque ahora mismo no estoy totalmente seguro) que por ejemplo es el caso de las palabras con raíz en dos consonantes como "mons" y "mens" (-nt-) pero últimamente no tengo muchos medios ni tiempo para comprobarlo. He echado una mirada rápida a los otros wikcis (especialmente en latín e inglés) y he encontrado alguna discrepancia, de modo que sería mejor comprobarlo con literatura. En cuanto pueda indagaré, pero aquí sólo tengo los libros de la biblioteca para investigarlo y, aunque ahora mismo estoy en una, no creo que tenga tiempo para sacar algún libro porque ya se me está haciendo muy tarde. --Piolinfax (Cuéntame) 17:59 18 ene 2007 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 19:26 19 ene 2007 (UTC)Hola Taragui. No puedo actualizar las estadisticas ahora, porque el ultimo dump fue el de 01-12-2006. (aqui : http://download.wikimedia.org/eswiktionary/ ). Creo que un nuevo dump va a ser creado hoy. Kipmaster 12:19 20 ene 2007 (UTC)
Acabo de ver en Categoría:Árabe-Español que hay un buen montón de palabras escritas con el alfabeto latino y he pensado que en los casos de transcripción tal vez sea mejor etiquetarlas como tal especificando a qué lengua y/o sistema de escritura pertenecen. En dva apliqué la plantilla que podría ser el germen de esto. Digo esto porque aunque hay lenguas que se escriben o se han escrito en más de un sistema (kurdo, turco, malayo, mongol, azerí, turcómano, uzbeco, etc) de modo oficial y natural, otras (como por ejemplo el árabe) sólo echan mano de las transcripciones para casos puntuales de palabras o frases concretas, para no despistar al lego se la lengua ajena. En en.wikt, por ejemplo, en la categoría en:Category:Arabic nouns sólo hay una transcripción y de un término que se escribe normalmente en el inglés. Otra opción sería incluir estas formas transcritas como una categoría dentro de Categoría:Árabe, igual que con el romaji dentro del japonés. Una digresión sobre transcripciones no técnicas: yo en Londres he visto chatear en árabe, tamil, hindi/urdu e incluso amárico usando el alfabeto latino pero también he comprobado que generalmente eso no está muy normalizado y las ortografías pueden variar muchísimo. Por ejemplo, un tamil puede trancribir "வணக்கம" (significa "hola") como "vanakkam", "wanakam", "wanakkam" o "vanakam" (por ejemplo: unos usan doble "k" para /k/ no inicial, otros una sola "k"; mientras que para unos /g/ se transcribe "g", para otros es "k"; este lío común con las demás oclusivas lenis/fortis nace del modo en que se escribe el tamil originalmente). Otro ejemplo: un hablante de árabe de la órbita cultural inglesa escribe con el alfabeto latino de un modo muy diferente a otro dentro de la órbita cultural del francés.--Piolinfax (Cuéntame) 14:11 20 ene 2007 (UTC)
:P
así que te agradecería que lo echases un vistazo y me dijeras si te convence o no y si puede mejorarse (seguro) o no. Buenas noches --Piolinfax (Cuéntame) 03:26 21 ene 2007 (UTC)Vaya chollo que es eso de tener un robot :)
. Oye, ¿qué crees que es mejor para el nombre de esas categorías: Categoría:Transliteraciones del árabe o Categoría:AR:Transliteraciones? Esta última sería algo más corta y seguiría el patrón general pero TRANSLIT necesitaría una segunda variable. --Piolinfax (Cuéntame) 23:38 21 ene 2007 (UTC)
:(
--Piolinfax (Cuéntame) 19:32 24 ene 2007 (UTC)Hola. ¿Puedes corroborar si alguna de estas dos será la escritura comúnmente usada en Argentina?:
La primera parece una escritura basada en la del español, pero no sé cómo interpretar la "ù", y la segunda parece basada en el Alfabeto Unificado con "v" para representar (que el Unificado típico escribe "f" por sonar en los dialectos centrales. No logro encontrar datos en favor del mayor uso de una ni de otra, la mayor parte de las cosas que aparecen en internet las mezclan alegremente entre sí y con los demás alfabetos. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:24 22 ene 2007 (UTC)
Veo que le número de entradas subió muy rápido, eso me hace suponer que se ha usado un bot, mi sugerencia en cuestión ¿por qué no usar el bot para que haga las entradas de traducciones como las que me he hecho últimamente yo a mano.--Yorusti - Mensajes aquí 16:32 22 ene 2007 (UTC)
Hola. Pensaba hacer lo mismo al ver tu trabajo en "pudrición". Los compuestos están muy bien explicados y no tuve casi nada que enmendar, aparte de incluir a los hongos como causantes de podredumbre húmeda. El criterio de caracterización de blanda/húmeda/acuosa difiere según el autor, aunque suelen reservar el primer nombre sólo para la que ocasiona Erwinia, considerándolo un tipo especial de pudrición húmeda. Otros hacen una diferencia entre las enfermedades causadas por hongos o por bacterias, pero no recuerdo exactamente a qué agente asignan cada una. Cuando "mañana" en la tarde presente mi avance de tesis, la razón de no dormir (que no madrugar), puedo buscar. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:30 24 ene 2007 (UTC)
Vale. Para la próxima vez ya lo tendré en cuenta. En la Wikipedia si pones el título en minúscula, siempre se te redirige al nombre con mayúscula. MURO DE AGUAS ( Escríbeme)
17:45 24 ene 2007 (UTC)
Thanks for telling me about that translation. I will be working on that soon.
Also, if I wont inconvience you, tell me how bad my spanish is. Dont mind hurting my feelings, its only the internet.
Thank you.
Bearingbreaker92 23:26 24 ene 2007 (UTC)
Como chilensimsos conocidos así de primera:
Trataré de ser más cuidadoso con la estructura de ahora en adelante, muchas gracias por el ejemplo. --Yorusti - Mensajes aquí 14:20 27 ene 2007 (UTC)
Intenté responderte antes pero un suceso inesperado acabó con todo lo que había redactado y el cabreo que me agarré me ofuscó un rato :(
. Yo tampoco soy muy amigo del prescriptivismo, al menos no de la idea de practicarlo yo pero también reconozco que es algo que tiene su función para mantener la cohesión y una serie de referentes dentro de la lengua que resultan muy útiles. Lo que sí que es cierto es que no veo la razón de que aquí debamos ser prescriptivos. Con describir lo que hay (incluidas las prescripciones ajenas) ya tenemos bastante. Aquí no tenemos por qué inventarnos o fomentar nada, salvo en el caso de que nos resulte totalmente necesario. Creo que es más adecuado el método científico aquí que la ingeniería gramática, léxica, semántica, ortográfica, etc. Tendía mucho que decir al respecto pero como veo que corro el peligro de volverme literario, enrevesado y farragoso, creo que no continuaré. Aún no he echado más que un vistazo somero a “apóstrofe” pero en cuanto pueda lo haré. --Piolinfax (Cuéntame) 16:33 27 ene 2007 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 17:03 27 ene 2007 (UTC)En un manual de chewa que tengo aquí al lado (Tiyeni!, de Max Sato y Celia Swann; 135 páginas impresas encuadernadas con tapas de acetato y lomo en espiral; sin ISBN) “paz” aparece como “mtendere”. En las búsquedas de Google también es más común “mtendere” que “m'tendere”. Puede que sea una confusión que venga de uno de los versos del himno nacional de Malawi donde dice “Mumsunge m’mtendere” (con “m'm”) pero todo parece indicar que ahí, “m'” es una contracción, aunque no sé de qué elemento. En el glosario de este manual sólo aparecen las siguientes palabras con la grafía , “m'” al inicio: “m'busa” (pastor), “M'Malaŵi” (habitante de Malawi), “m'maliongo” (enemigo ) y “m’aŵa” (este y mañana ).
La grafía del gótico me ha sorprendido porque no parece gótico en absoluto. Aquí contamos con 𐍆𐌿𐌲𐌻𐍃, que sí que tiene el aspecto del gótico "arrunado" que conozco por los libros. En en:peace, aparece "" una palabra en gótico que mi navegador no puede mostrar (sólo veo signos de interrogación) y ahora encuentro esta que has añadido y que tiene todo el aspecto de ser un código mediador para mostrar letras inusuales (¡yo lo visualizo más o menos como "RPÖPYσXY" unas veces y otras como "œoooɔσɔːo" llenas de diacríticos otras! y sin cambiar de navegador...). Por cierto, si es este el caso, tal vez ocurra lo mismo con (aunque no creo haberla visto mutar), porque, aunque es cierto que alguna lengua asiática adquirió sistemas de escritura que mimetizaban letras latinas comunes con sus propias equivalencias, no recuerdo haber visto nunca nada con tantas virgulillas adheridas. ¿Dónde encontraste "" y ""? En cuanto a lo del gótico, ando preguntándome cuál de los tres sistemas (obviamente diferentes) será la mejor norma para el gótico--Piolinfax (Cuéntame) 16:33 27 ene 2007 (UTC)
:)
--Piolinfax (Cuéntame) 23:11 27 ene 2007 (UTC)
Voy a borrar "" y "" porque no parece código normal (a la segunda también la he visto mutar en especial:Allpages... La penúltima letra se tornaba un punto XD
. En caso de que quisiéramos restaurarlas, ya figuran aquí los lemas. --Piolinfax (Cuéntame) 02:45 2 feb 2007 (UTC)
Gracias Taragui por las correcciones y ampliaciones en liza. No me atreví a pedírtelo porque te veo siempre muy ocupado. Te veo feliz en el wikci y me alegro mucho. Un saludo desde Valladolid (o Siberia, por el frío) Lourdes 18:10 27 ene 2007 (UTC)
Hola, ¿dirías que flor perfecta es un término botánico? Saludos. --Lin linao ¿dime? 18:43 27 ene 2007 (UTC)
Cambié la definición de pije y creo que ya no valen los sinónimos, que se corresponden a una definición de cuico. La diferencia es que en el primero la ostentación no es algo tan deliberado. Y también hay que tener en cuenta a los siúticos y a los pitucos. Veamos qué sale. Saludos. --Lin linao ¿dime? 21:17 27 ene 2007 (UTC)
Hola, Taragüí, :)
. Creé {{Código no asignado}} e hice un cambio de prueba en "Plantilla:cus". No sé si era algo así lo que querías hacer tú con ello, si la plantilla era sólo una referencia para asignarles código más tarde o si era otra cosa. Si no sirve, dímelo o "borreviértelo" tú mismo. --Piolinfax (Cuéntame) 22:48 28 ene 2007 (UTC)
Hola, entiendo que el RoboTaragui sustituyó Categoría:Matemáticas por Categoría:ES:Matemáticas
1.- ¿Por que no hizó la sust. en grado del polinomio? 2.- ¿El robot hara lo equivalente con otras cats como Física, Geometría etc?
Saludos cordiales, --Cvmontuy 18:44 31 ene 2007 (UTC)
Fuente buscon rae y similares
Lo tengo en un libro bajo mi nariz.
...a las cómodas instalaciones de que dispone la KBG {{cara|xD}}. Yo esperando noticias tuyas y como un boludo se me había pasado que seguías editando acá. Ya no pido nada en concreto, pero por favor alguna señal que tranquilice al Partido. Te dije más de una vez que se nota tu ausencia, te lo repito de nuevo. Salyut, galio
Hola Taragui, espero no molestarte, hace unos días te había dejado un mensaje en tu pagina de WP, ahora me he dado cuenta que pasas poco por allí y tampoco no te he visto estos días por el IRC, así que te escribo aquí para invitarte a leer el mensaje y si quieres me comentas si te parece bien. Gracias y no dudes en pedirme mas explicaciones, hoy estaré en IRC todo el día. Firmado: Manolovar
Hola. Es un diccionario bastante confiable. Por lo que vi, fue tomado de un glosario hecho por María Catrileo. La ortografía es el Alfabeto Unificado (que uso aquí por comodidad y convicción) con dos diferencias: las interdentales están marcadas con un punto en vez de un subrayado y algunas veces usa la u para representar la w como semivocal. Se puede adaptar teniendo en cuenta eso y la presencia de conjugaciones verbales, como kütrankülen, que es una forma de kütranün. Saludos. --Lin linao ¿dime? 18:17 6 feb 2007 (UTC) PS: ¿Puedes verificar qué especie es el natre, creo que es S. gayanum?
Hola, ¿Por que removiste el ejemplo en matemáticas:matriz ? --Cvmontuy 18:58 6 feb 2007 (UTC)
Perdona mi tardanza en responder, Taragüí. Lo de los participios es toda una historia. Hay verbos que sólo mantienen el irregular (romper, poner, dicho) y otros que tienen una forma irregular y otra regular que yo (a pesar de ir aparentemente a contracorriente en algún caso) utilizo del siguiente modo: el regular como participio verbal para las conjugaciones y el irregular como mero adjetivo. Así pues, para mí, "el huevo está frito" pero "lo han freído"; "el fuego y el dinosaurio están extintos" pero "se han extinguido" y (y en este caso Google me contradice) "la revista está impresa porque la han imprimido" (de igual modo que lo que "he expresado" no lo *"he expreso" aunque sí que "ya está expreso el uso que yo hago de ello"). A mí personalmente, expresiones como "habían impreso/frito/extinto" me suenan mal.
Lo de "irrumpir" que comentas es un caso curioso y habría que ver cómo y cuándo entró la palabra en nuestro idioma. Posibilidades que se me ocurren:
De todos modos, y aunque la RAE no contemple "irrupto", a mí no me suena mal ni antinatural, sólo poco común. El problema es que no tengo claro si ello se debe a ciertos conocimientos míos del latín, a que realmente lo he oído/leído o a que me suena por concomitancia con otros participios como "corrupto" y "abrupto". Sin embargo, buscando "irrupto", sólo parece que encuentro básicamente textos en latín u otras lenguas de origen latino pero una cantidad de textos en español, prácticamente desdeñable. Por otro lado, a mí me suena totalmente natural una frase como "las huestes de sicarios habían irrumpido en la aldea...". Si sabes de textos antiguos que contengan el vocablo "irrupto" sería buena idea añadir el comentario de "participio irregular poco usado", "ya en desuso" o "usado de tal a cual época". Para esto convendría consultar el CORDE o cualquier otro corpus histórico de la lengua. --Piolinfax (Cuéntame) 19:27 6 feb 2007 (UTC)
He visto este cambio. En las denominaciones de idioma de la sección de palabras en otros idiomas derivadas del lema dejé a propósito ] y no {{xx}}. Lo hice para evitar que aparecieran las categorías como "Español-Árabe", que en este caso ya se encontraría, y con mayor propiedad, en la página "elefante". También es cierto, sin embargo, que en "فيل" esta categoría también tendría su cierta razón de ser, aunque más por el lado etimológico que por el de mera traducción de nuestra lengua a otra. Saludos :)
--Piolinfax (Cuéntame) 19:27 6 feb 2007 (UTC)
¿Te acuerdas? Te pedí que hicieras un artículo sobre rastros, reliquia... nadie más lo sabría hacer, al menos a mi gusto. En tu página he leído esto
Lo podías hacer un día de esos que tengas inspirado, lo editas aquí y yo me lo llevo a la wiki "de tu parte". (El que la sigue la mata, o el que la sigue la consigue) Saludos Lourdes 23:40 6 feb 2007 (UTC)
Mi competencia lingüística sobre el uso de "nuez" se corresponde con lo que dice el DRAE, esto es, fruto del nogal y elemento en compuestos como "nuez moscada". Los pistachos, avellanas o los piñones por lo que yo sé y he oído en mi entorno, no son nueces (aunque sí que son relativamente parecidas a estas, como lo son también las almendras, a las que tampoco me refiero como nueces). Bien es cierto que en libros, películas y documentales traducidos del inglés me he encontrado con el término, claramente como una traducción de "nut" (no siempre de "walnut"). Fruto seco, en el lenguaje ordinario de mi entorno es cualquier fruto comestible más o menos de cierto tamaño protegido por una cobertura más o menos dura y quebradiza. Según ello, un fruto seco sería tanto una legumbre como el cacahuete/maní como una pecana o un piñón. Las semillas de petunia y de mostaza así como el sésamo pueden que estén clasificados científicamente como frutos secos, pero eso merecería una entrada lexicográfica a parte, o sea, diferenciar entre uso botánico y uso general del término, porque yo en ningún momento me referiría a las semillas de amapola como frutos secos mientras preparo makowiec. Es lo mismo que puede ocurrir por ejemplo con ciertos arácnidos: un opilón no está científicamente clasificado como "araña" (que parece ser la mejor traducción que hay para el singular de Araneae), pero tal vez el 95% o más de los hablantes que nunca ha visto uno se referirían a él como una araña (tal vez rara pero araña al fin y al cabo) y no irían muy desencaminados, al menos etimológicamente porque eso es exactamente lo que significaba "araña": un animal perteneciente a una porción generosa de lo que después dio en llamarse "clase de los arácnidos" (escorpiones y algunos otros excluidos), de igual modo que las mismas arañas fueron insectos (estaban, todavía están, formadas "en secciones") hasta que el Siglo de las Luces comenzó a afinar. Sé que entro con esto en terrenos resbaladizos (ballena - pez/mamífero; murciélago - ave/mamífero; aunque en estos casos concretos la gente que conocía al animal de primera mano sabía claramente que ni pez ni ave) pero es que una gran cantidad de los hablantes no saben ni tienen por qué saber de ciencia taxonómica y la comunidad científica, aun cuando es tremendamente influyente, está formada por una minoría de hablantes (en eso se parece a la RAE). Ya te digo, lo de "nuez" para denominar a grupos de frutos tan diversos como las castañas, avellanas, etc y lo de "fruto seco" para incluir también a las pipas, por mi experiencia se deriva de una traducción directa, y relativamente reciente, de "nuez" que como otros muchos anglicismos, se está filtrando a través de los medios de comunicación. Ello no quita para que resulte conveniente y usado, pero habría que explicarlo convenientemente --Piolinfax (Cuéntame) 23:13 12 feb 2007 (UTC)
;)
. --Piolinfax (Cuéntame) 22:12 15 feb 2007 (UTC)Wikimigo Taragui, según el dicc. de la RAE el origen de esta palabra es incierto. Los expertos no se ponen de acuerdo, por lo que creo que cualquier llamamiento al resto de usuarios para que completen la etimología de esta palabra sería errónea o perteneciente al campo de la especulación. Un saludo. xurde.
Me alegro de verte por aquí, aunque se te hecha de menos por allá :) Vine a traer talo pero veo que ya está, así que regreso al bullicio de wiki. Un saludo. Anna 08:24 17 feb 2007 (UTC)
¡Te me has adelantado por una microdécima de segundo! --Piolinfax (Cuéntame) 20:14 21 feb 2007 (UTC)
Hola, Taragui. Vi que hace bastante tiempo ya, incluiste en la palabra ufólogo un comentario que me parece un poco «novedoso» (por decir lo menos) y altamente cuestionable, según mi parecer. ¿Me podrías explicar de dónde sacaste la acepción 3 de la palabra que no figura en ninguna parte? (por lo menos, en la RAE no está). Wikci-saludos.--Penquista 20:21 4 sep 2008 (UTC)
En orto figura la etimología latina (de aparecer), pero considero que habría que investigar si los significados rioplatenses no provienen del griego ὀρθο: recto, por analogía con el tracto rectal.
Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 13:22 3 mayo 2013 (UTC)
Puede ser de que junto con todo lo aprendido acerca de la palabra Usuario discusión:Taragui, a su vez aprendas de cómo se separa en sílabas. Si quieres aprender a separar si quieres aprender a separar Usuario discusión:Taragui en sílabas.
A continuación te incluimos un listado con los errores ortográficos más generalizados, con la finalidad de que estés atento y no los cometas.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Taragui