¡Saludos!, estás en esta página web buscando la definición de la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H. En esta web no solo podrás conocer todas las acepciones que se encuentran en el diccionarios de la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H, sino que también te explicaremos su etimología, sus especificaciones y sabrás la forma en que se dice Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H en singular y en plural. Cualquier cosa que tienes que conocer sobre la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H lo tienes en Dictious. La definición de la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H te facilitará a ser más preciso y correcto cuando llegue el momento de debatir o componer tus textos. Saber la definición deWikcionario:Índice/Por idioma/EU/H, así como las definiciones de otras palabras, enriquecen nuestro léxico y nos proporcionan mayores y mejores recursos lingüísticos.
Índice de palabras del idioma euskera que comienzan por la letra H:
- habe → columna
- haburikatu (du) → tropezar, encontrar tropiezos
- haburikatze → tropiezo
- haga → palo largo de diversos usos rurales
- haga → pesebre para cerdos
- hagin-min, haginetako min → dolor de muelas
- hagitz → muy, sobremanera
- hagitz → vigoroso.?
- hagun → espuma
- haien → de ellos, su, sus
- haika, jaiki hadi, jaik hadi → de pie, levántate
- haiko, ahaiko.? → parentesco
- hain.., (e)n .?? → tan
- haina → el tal, la tal
- hainbat → mucho, mucha, muchos, muchas
- hainbat → tanto como
- hainbat hobeto → tanto mejor
- hainbertze → mucho, mucha, muchos, muchas
- hainbertze → tanto (como aquello)
- hainek → los tales, las tales
- haintzakotzat hartu (du) → tomar en consideración, estimar, apreciar, respetar
- haitz → peña, roca, piedra
- haitzitik-haitz → de roca en roca
- haitzur → azadón, azada
- haitzurdin → mármol
- haitzurka → con azadones
- haitzurtu (du) → cavar
- haize → aire
- haize → viento
- haizkolari, aizkolari → leñador .??
- haizto, aizto → cuchillo .??
- haizu → permitido, lícito
- haizu izan (zaio) → estar permitido, ser lícito
- haizu ukan (du) → provocar
- hal, al → acaso, por ventura, quizás
- hala → así, de aquel modo
- hala bada → así pues, por consiguiente, por lo tanto, por lo mismo, por ello
- hala biz → así sea
- hala halarik → a pesar de eso, sin embargo
- (h)ala jainkoa! → ¡Vive Dios!, ¡como hay Dios!, ya lo creo que sí
- halabainan → empero, no obstante, en efecto, sin embargo
- halabehar → destino, fortuna, fatalidad
- halabeharrezko → ineludible, necesario
- halaber → asimismo
- hala-ere, hala ere → sin embargo
- halakotz → por ello, por lo mismo, de esa manera
- halare → sin embargo
- halarik → así, de aquel modo
- halarik ere → a pesar de eso, sin embargo
- halatan → así, de aquel modo, del mismo modo
- halatan ere → así también, del mismo modo
- halere → sin embargo
- haltz → aliso
- hamabi → doce
- hamabortz, hamabost → quince.??
- hamabortzero → cada quince días
- hamaika → mucho, mucha, muchos, muchas
- hamaika → once
- hamaikagarren → undécimo
- hamalaur → catorce
- hamalaur, hamalau → catorce
- hamalaurgarren, hamalaugarren → decimocuarto
- hamar → diez
- hamar ezpa hogei → de diez a viente, diez o veinte
- hamargarren → décimo
- hamar-hirur, hamahirur, hamahiru → trece
- hamar-mila, hamar mila → diez mil
- hamasei → dieciseis
- hamaseigarren → decimosexto
- hamazazpi → diecisiete
- hamikatu → sentir hambre
- hamiltegi → precipicio, despeñadero
- hamiltza → precipicio
- hamitu → extenuarse
- han → allí
- handi → gran, grande
- -en handi(a) → (la) grandeza del
- handiago → más grande, mayor
- handiago-edo-ttipiago → más o menos, mayor o menor
- handiagotu (da) → hacerse más grande, agrandarse, aumentar
- handiagotu (du) → hacer más grande, agrandar, aumentar, hacer mayor
- handi-arazi (du) → fomentar, hacer grande
- handiera → grandor, magnitud
- handi-handi → muy grande
- handiki → cacique, poderoso, magnate, noble
- handios → grandioso
- handioski → grandiosamente
- handiresun → grandiosidad
- handitze → crecimiento
- hankaz gora → patas arriba
- haragizko → carnal
- -en haraindian → en la otra parte de, al otro lado de
- harakin-haizto → cuchillo de carnicero
- harako → (el) de marras
- harako → para allá
- haran → valle
- harantz, harantza, haruntz → hacia allá
- har-arazi (du), harrarazi (du) → hacer tomar, hacer coger
- harbi → nabo
- hare, harea, area → arena
- harea → arena
- hare-ale → grano de arena
- harenga → arenga .??
- harenga handiak egin (ditu) → vociferar, arengar, hacer grandes arengas
- hargatik → por aquella razón, por esa razón, por esta razón
- hargatik → por aquello
- hargin → cantero
- hargin → masón
- hargingo → cantería
- hargingo → masonería
- hari → a él, a ella, a ello, a aquél, a aquel, a aquella, a aquello
- hari → hebra (de hilo)
- hari → hilo
- hari → intención
- haritz → roble
- hark, harek → él, ella, ello, aquél, aquel, aquella, aquello
- Harkadi .?? → Arcadia
- harkaditar .?? → árcade, arcadio
- harkaditiar .?? → árcade, arcadio
- harkaitz, arkaitz, arkaitz → risco, peña, roca
- harpe → caverna
- harpetar → cavernícola
- harrabots → ruido, estruendo, estrépito
- harreman → relación, trato
- harremanetan sartu (da) → relacionarse, ponerse en relación
- harrera → acogida
- harri → piedra
- harribide → calzada
- harridal .?? → pedregal
- harridura → asombro,estupor, pasmo, estupefacción
- harrigarri → extraño, admirable, estupendo, asombroso
- harrikoskor → pedazo de piedra
- harrimeta → pirámide
- harritu (da) → extrañarse, asombrarse, admirarse, pasmarse
- harrizko → de piedra, pétreo
- harro → fofo, hinchado, hueco
- harro → fruta atacada por el gusano
- harro → orgulloso, vano, altivo
- harro → osado, atrevido, audaz
- harrobi → cantera
- harrokeria → vanidad, orgullo
- harzara → de nuevo, nuevamente
- harzara ekintza → reacción
- harzara eman (dio) → devolver
- harzara eman (zaio) → ser devuelto, devolverse
- harzara irabazi (du) → recobrar
- harzara irabazi (du) → recobrar
- harzarat → de nuevo, nuevamente
- harzaratu (da) → repetir, aparecer de nuevo
- harzaratu (da) → retroceder, recular
- harzaratze → repetición
- harzarazko → repetitivo
- has → desnudo, despojado, descubierto
- has → pobre
- hasarre → ira, cólera, enfado
- hasarretu (du) → encolerizarse, montar en cólera, enfadarse
- haserre → enfado, ira, cólera
- hasi (da) → comenzar, empezar, iniciar, iniciarse, partir
- hasperen → suspiro, jadeo
- has-punctu → punto de partida
- hastandu (du) → alejar, repeler, desechar, desplazar, deshacerse de
- hastapen → comienzo, principio, rudimento
- hastial → funesto
- hats → abominación
- hats → aliento, respiración
- hats → asqueroso, abominable
- hats → cólera, rencor
- hats → mal olor, hedor
- hatsanka → jadeo, respiración agitada
- hatsapen → rudimento, comienzo, principio
- hatsapenean → al comienzo
- -en hatsapenean → en los comienzos de
- hatsarre → comienzo, principio
- hatsarrean danik → desde su comienzo
- hatse → comienzo, principio
- hatse → objeto, ??
- hatsedon (da) → reposar, descansar
- hatsedongabe → sin tomar reposo
- hatsedongu → reposo, descanso
- Hatsegabeko Bilakatze, Hatsegabeko Bilakatze → Evolución Eterna (que no tiene principio), eterno retorno
- hatxe → hache
- hatz → casta, raza, linaje
- hatz → comezón, picazón
- hatz → dedo
- hatz → garra
- hatz → pata de bestias
- hatz → rango, esfera de acción
- hatz → rastro, vestigio, huella, indicio, marca, señal
- hatz bete, hatz bete → un palmo
- hatzapar → garra
- hau bait da, haur bait da → esto es, es decir
- hau guztior → todo esto
- hau, haur → este, esta, esto
- hauei, hauiei, haukiei → a estos, a estas
- hauien → de estos, de estas
- haukiek → estos, estas
- haur → hijo, hija
- haur → niño, niña
- haur da, ]], h.d → esto es, es decir
- haur, hau → este, esta, esto
- haurdun izan (da) → (estar) encinta, embarazada
- haurk → estos
- haurrak eragin (ditu) → procrear, tener hijos
- haurren kotxetto → cochecito de niños
- haurtto → niñito, niñita, bebé
- hausko → fuelle
- hausnar egin (du) → cavilar, considerar, meditar
- hauste → ruptura, rotura, fractura, infracción
- hauta → elección
- hautapen → elección
- hautatu (da) → ser elegido
- hautatu (du) → elegir, optar, escoger, seleccionar
- hautatze → elección
- hautemaite → investigación, estudio, observación, averiguación
- hauteman (du) → averiguar, observar, examinar, investigar, estudiar
- hauteskunde → elección
- hauts → polvo
- hauts beltz → ceniza negra
- hauts, errauts → ceniza
- hautsetsi .?? → averiguar algo, elegir, predestinar
- hautsi (du) → romper, quebrar, fracturar, quebrantar
- hautza-kanôn → canon de elección, norma de elección
- hauxe da → esto es, es decir
- hauzu → permitido
- haxe → fardo, carga, fajo
- haxe, huraxe → aquello,aquella, aquel mismo
- hazgale → rascazón, prurito, ganas de rascar
- hazi → semilla
- hazi (da) → adiestrarse, criarse, formarse, educarse
- hazi (da) → crecer
- hazi (du) → educar, formar, criar, adiestrar
- hazi (du) → hacer crecer
- hazidura → cría, crianza
- haziera → educación
- hazil → noviembre
- hazkor → cápsula o espiga de lino
- hazkor → crecedero, creciente, propenso a crecer
- hazkurri → alimento
- hazpete → pulgada
- hazta → peso
- haztadun, astun → pesado
- haztamen → tacto
- haztamuka → a tientas
- haztatu (da) → cabalgar
- haztatu (du) → tocar, tantear, pesar a pulso
- hazta-zentru → centro de gravedad
- hazte → crecimiento
- hazti → druida, adivino
- haztura → costumbre, hábito
- hebain → débil
- hebaindu (da) → decaer, perder fuerzas, extenuarse, debilitarse
- heberkara → hebreo
- hedago → extensión, envergadura, amplitud, mercado, desarrollo
- hedatu → amplio, vasto, extenso, ancho
- hedatu (da) → extenderse, ampliarse, desarrollarse, cundir, difundirse, propagarse
- hedatu (du) → ampliar, extender, exagerar
- hedatuagoki → más extensamente, más ampliamente
- hedatu-erkidego → sociedad desarrollada, sociedad extensa, sociedad amplia
- hedatuki → extensamente, ampliamente
- hedatze → despliegue, desarrollo
- hede → correa
- hede → lejía
- hede → pozo de curtidor
- heden → veneno
- heden-gas → gas tóxico, gas venenoso
- hedoi → bruma
- hedoi → nube
- hegal → ala
- hegalada → vuelo
- hegalatza → vuelo
- hegaldatu (da) → volar
- hegaltada → vuelo
- hegan → volando
- hegan → volando
- hegape → sobaco
- hegats → pluma grande de ave
- hegaz egin (du) → volar
- hegaztada → vuelo
- hegaztin → ave
- hegi → vertiente, ladera
- hego → ala
- hego → aleta
- hego → sur
- hegoalde → sur
- hegoaldeko → meridional, del sur
- hegoi → sur
- hegoialde → sur
- hei, heiei → a ellos, a ellas
- heiagora → suspiro, gemido, quejido, grito, exclamación
- heiatu (dio) → impulsar, excitar, estimular
- heienganatu (da) → ir adonde ellos
- heina → el tal, la tal
- heinak → el tal, la tal
- heinek → ellos, ellas, los tales, las tales
- hek (da) → aquellos, aquellas, ellos, ellas
- hekiek (du) → ellos, ellas, aquellos, aquellas
- hel → socorro
- helburu → objetivo, meta, propósito, resultado, fin, objeto final, tarea
- heldaio → desaliñado
- heldaio → persona inútil, miserable
- heldaio → rendido de cansancio, extremado, fatigado
- helde → afluencia
- helde → aventura, suerte
- helde → epidemia
- heldu → maduro
- heldu (da) → llegar
- helgaitz → fiebre, calentura intermitente
- heltura → socorro
- hemen → aquí
- hemeretzigarren → decimonoveno, decimonono
- hendekatu → degenerado
- hendekatu (da) → degenerarse
- hendekatzapen → degeneración
- hendekatze → degeneración
- herabe → pereza
- herabe → repugnancia, reparo
- herabe → timidez
- herabe → tímido, enclenque, irresoluto
- herbal → flaco, débil, estropeado
- herbaldu → flaquear, debilitarse, hacerse débil
- herbaldura → flaqueza, debilidad
- herbertze → tierra extraña, extranjero
- herdoil → corrosivo.?
- herdoil → roña, herrumbre
- herdoildu (da) → roñarse, oxidarse
- heren → tercero
- heren → tercio
- herenegun → anteayer
- herio → muerte
- Herioa → La Muerte, La Peste
- herio-pena → pena de muerte, pena capital
- heriotara eman (da) → ser entregado a la muerte
- heriotz → muerte
- heriotza → muerte
- heriotzaratu (da) → ser moribundo, estar moribundo
- heriotze → muerte
- heroi → héroe
- heroiki → heroicamente
- heroiko → heroico
- herra → rencor, odio
- herratu (du) → odiar, sentir rencor hacia
- herratze → extranjero, pueblo extraño
- herri → nación, patria, pueblo, territorio, país
- herri- → popular, del pueblo, nacional
- herri- → público
- herri xehe → pueblo llano, pueblo sencillo
- Herri-Akadêmi(a) → Academia Popular
- herrialde → región, comarca, zona, país, localidad, distrito
- herri-armada → ejército popular
- herri-arte → arte popular
- herri-ballet → ballet nacional
- herriburu → cabeza de partido
- herri-cultura → cultura popular
- herrien arteko → internacional, entre pueblos
- herri-forma → forma popular
- herri-gubernu → gobierno popular
- herri-hizkuntza → lenguaje popular
- herri-jakintza → ciencia popular, sabiduría
- herri-jaregintza armada → ejército popular de liberación
- herrikide → compatriota, paisano
- herriko → popular, del pueblo
- herrikoi → nacional, popular, patriota
- herri-manu → poder popular
- herriska → aldea
- herriskila → poblacho, poblezuelo
- herritar → ciudadano
- herritargo → etnicidad, nacionalidad, pertenencia étnica
- herrixka → aldea
- herrizale → partidario del pueblo, populista
- herri-zapalkuntza → opresión nacional
- herroka → rango, fila, hilera
- herru → flema, gargajo
- herru → lodazal, basura
- herru → reliquia, resto, lacra
- herruratu (da) → ir al lodazal
- hersatu (zaio) → confiarse, encomendarse
- hersi → cerrado
- hersi → estrecho, estricto
- hersi (du) → cerrar
- hersi (du) → encerrar
- hersi (du) → estrechar
- hersi-hersi → muy estrecho
- hersiki → apretadamente
- hersiki → estrechamente, estrictamente
- hersirik → cerrado
- hersitu (du) → cercar
- hersitu (du) → estrechar, encoger
- herstu → estrecho
- herstuki → rigurosamente, estrechamente, estrictamente
- herstuki-herstuki → muy rigurosamente, muy estrechamente, muy estrictamente
- herstura → trance, apuro, apretura, rigor
- hersu → pena
- hertaldi → disminución
- hertsi → estrecho, estricto
- hertu (da) → desinflarse
- hertu (da) → disminuirse, mermarse
- hertxadura → opresión
- hertxari → opresor
- hertxatu (du) → oprimir
- hertze → intestino, tripa
- hesi → adral
- hesi → seto, valla
- hesol → estaca pequeña para setos
- hesol → estacada
- hesparru → cercado, ámbito, acotamiento
- heu → tú mismo
- heuragi → mucho
- heure → de tí mismo, tu
- heuren → suyo, de ellos, su
- heuren .?? → de ustedes.?
- heurentzat → para ellos mismos
- heuroentzat → para ellos mismos
- hezatu (du) → humedecer, refrescar
- hezatu (du) → regar
- heze → húmedo, fresco, verde
- heze-heze → muy húmedo, muy fresco, muy verde
- hezi (da) → educarse
- hezi (du) → educar
- hezikera → educación
- heziketa → educación
- heziketa-higikune → movimiento para la educación, movimiento educativo
- heziketa-lan → trabajo educativo
- hezkuntza → educación
- hezo → húmedo
- hezur → hueso
- hezurmuin → tuétano, médula
- h-gabeko → que no tiene h, sin hache
- hi → tú
- hibi → vado
- higa → ajar, gastarse las cosas, consumirse
- higa → consumirse de enfermedad
- higa → llegar a ser, convertirse, volverse en
- higadura → desgaste, ajamiento
- higatu (da) → ajar, gastarse las cosas, consumirse
- higatu (da) → consumirse de enfermedad
- higatu (da) → llegar a ser, convertirse, volverse en
- higikuna → movimiento
- higikune → movimiento
- higitu, higi, higitzen (da) → moverse
- higitu, higi, higitzen (du) → mover
- higuin → asco, tedio, repugnancia
- higuin → detestable
- higuin → estado normal de una persona
- higuin → mango de azada, de hacha
- higuin → pesado, fastidioso
- higuindu, higuin, higuintzen (du) → detestar (a un niño)
- higuindu, higuin, higuintzen (du) → detestar, aborrecer, repudiar un hombre a su mujer, un ave a los huevos
- higuindu, higuin, higuintzen (du) → repugnar, sentir repugnancia, asquear, causar asco
- higuintza → repugnancia, tedio, asco
- hil → muerto
- hil, hil, ]] (da) → apagarse
- hil, hil, ]] (da) → morir
- hil, hil, ]] (du) → apagar
- hil, hil, ]] (du) → matar
- hila → mes
- hilabete → mes
- hilabeteoro → mensualmente, todos los meses
- hilarazi, hilaraz, hilarazten (du) → hacer morir, matar
- hilargi, ilargi → luna
- hilargi-urte, ilargi-urte → año lunar
- hilari → funeral
- hildo → senda, camino
- hildo → surco
- hildura → adormecimiento de algún miembro
- hildura → decadencia
- hildura → mortificación
- hile → mes
- hile-oro → mensualmente, todos los meses
- hilgora → cuarto creciente
- hiliki → cadáver
- hilka → matanza, hecatombe
- hilketa → muerte, matanza
- hilkor → mortal
- hilobi → sepultura, sepulcro, fosa
- hilotz → cadáver, muerto
- hiltzaile → asesino
- hiltzaile → matador
- hiltzeka → homicidio
- hiltzer egon (da) → estar moribundo
- hinka → crisis, momento difícil, crítico
- hinka → mu, palabra
- hinka → queja
- hint → deseo, anhelo
- hint → mú, palabra
- hint → queja
- hira → ira
- hiragarri → doloroso, aflictivo
- hiraka → cizaña
- hiran → ultrajante, afrentoso
- hiratu → gastarse un hombre, debilitarse, venir a menos
- hiratu → ponerse airado, irritarse
- hiri → a tí
- hiri → ciudad, villa
- hiri ttipi → poblado, pequeña ciudad
- hiriburu → capital
- hirikide, hirikide → conciudadano
- hiritar → burgués
- hiritar → ciudadano, habitante de ciudad
- hiritar → ciudadano, natural de un país
- hiritar gudu → guerra civil
- hiritar-arteko (gudu) → (guerra) civil
- hiritargo → burguesía
- hiritargo → ciudadanía
- hiritargo ttipi → pequeña burguesía
- hirizain → guardia municipal
- hiro → materia, pus
- hiro → podredumbre, carcoma
- hiroi → afrenta
- hiroi → reproche, injuria, mofa
- hirrika → sima, hendidura
- hirrikitu → sima, hendidura
- hirrits → placer,apetito, concupiscencia, inclinación
- hirur → tres
- hirur-buruko → de tres cabezas, que tiene tres cabezas
- hirurehun eta hirurogeita hemezortzi, ]] → trescientos setenta y nueve
- hiruretan → a las tres
- hiruretan → tres veces
- hirur-ezpa-bortz → tres o cinco, de tres a cinco
- hirur-ezpa-laur → tres o cuatro
- hirurgarren → tercero
- hirur-hogei ta hamar → setenta
- hirur-hogeita → sesenta y tantos, sesenta y tantas
- hirurkoi → triple
- hirurkoitz → triple
- ]] → trinidad
- hirurogei, hirurogei, hirurogoi, hirurogei, hiruretan hogei, hiruretan hogoi → sesenta
- hirurtasun → trinidad
- hirutan, hiruretan → tres veces
- hista → burla
- histu → cumplir, satisfacer
- histu → silbido
- hits → ajado, usado
- hits → color pálido
- hits → empañadura, mancha
- hits → enfriamiento de amistad
- hits → irresoluto, sin carácter, deslucido, desgarbado
- hits → sucio
- hits → triste
- hitz → condición
- hitz → palabra, término
- hitz → promesa
- hitz egin (da) → hablarse
- hitz egin (du,dio) → hablar
- hitz huts → palabra sin contenido, palabra vacía, vana, sin valor
- hitz zahar → máxima, refrán
- hitz zuhur → dicho, refrán, proverbio, sentencia
- hitza hartu (du) → tomar la palabra
- hitzaldi → discurso, conferencia, intervención, conversación, charla
- hitzartu (du), hitz hartu (du) → convenir, acordar
- hitzaurre → introducción, prólogo
- hitzegile → hablante, parlante
- hitzeman (du, dio) → prometer, dar palabra
- hitzemankizun → promesa
- hitzengabeko → sin palabras, que no tiene palabras
- hitzen-lapurreta → robo de palabras
- hitzetan → de palabra
- hitzez → de palabra, verbalmente
- hitzez-hitz, hitzez hitz → literalmente, textualmente
- hitzezko → verbal
- hitzontzi → hablador, parlanchín, charlatán
- hitz-sorkuntzale → creador de palabras, inventor de palabras
- hitz-sorkuntze → creación de palabras, invención de palabras
- hizialdura, izialdura → represión
- hizka → discutiendo, debatiendo, disputando
- hizkalki → dialecto
- hizkalkitto → dialectillo
- hizkalzain → lingüísta
- hizkara → nivel de lenguaje
- hizkaralari → lingüísta
- hizkatu (du) → debatir, discutir, disputar
- hizkelzain → #Value?#
- hizkera → lengua
- hizkera → #Value?#
- hizketa → conversación, entrevista
- hizkirimiri → chascarrillo
- hizkuntza → lengua, idioma, lenguaje
- hizkuntzazko → lingüístico
- hizlari → conferenciante, charlista
- hizlatu (du) → reflejar
- hiztegi → diccionario, vocabulario
- hiztun → hablador
- hiztun → hablante
- hiztun → hablista, orador
- hm, hm → hm, hm
- hobari → cualidad
- hobe → mejor
- hobeagotu (du) → mejorar lo que ya es bueno
- hobedun → culpable, reo
- hobeki → mejor, de mejor modo
- hobekien → mejor (que nadie), de mejor modo
- hobekienik → mejor (que nadie), de mejor modo
- hoben → vivio, defecto, culpa, delito
- hoberen → mejor
- hobesteko → preferible
- hobeto → mejor, de modo mejor
- hobetsi (du) → preferir
- hobetu (da) → mejorarse
- hobetu (du) → mejorar
- hobetze → mejora
- hobi → concavidad
- hobi → fosa
- hobi → sepultura, sepulcro
- hobiel → oscuro, cubierto, sombrío, triste (hablando del cielo)
- hobiratu (du) → sepultar, enterrar
- hobitu (du) → sepultar, enterrar
- hodei → nibe, nubarrón
- hodi → tubo
- hoditto → tubito
- hogei → veinte
- hogeiko → veintena
- hogeita bederatzigarren, hogei-ta-bederatzigarren → vigésimonono
- ]] → veinticinco
- ]] → veintinueve
- ]] → veintitrés
- ]] → vienticuatro
- ]] → veintiséis
- hogeita zortzi → veintiocho
- hoik → esos, esas
- hoik → vosotros
- hoila → vanagloria, vanidad, orgullo
- hoilaz liluratu → #Value?#
- hoilla, hoila → vanagloria, vanidad, orgullo
- hoin → tan
- hoinbat → tanto
- hoinbat hobeki → tanto mejor
- hoinbertze → tanto (una cantidad como ésa)
- hok → estos, estas, esos, esas
- hok → vosotros
- hola → así (de este o ese modo)
- hola holarik → así todo, con todo
- holako → semejante(s), tal, tales
- holarik ere → sin embargo, a pesar de eso
- holli → amarillo
- hona → aquí (a este lugar), acá
- hona → aquí, acá (a este lugar)
- hona → he aquí
- hona hemen → he aquí
- honatu, hona, honatzen (da) → venir aquí
- honatu, hona, honatzen (du) → traer, conducir, mover..., aquí
- hondadura → depilación, derroche
- hondakin → residuo, resto, despojo
- hondamendi → ruina, perdición
- hondar → arena
- hondar → fondo
- hondar → residuo, hez
- hondar → retal
- hondartu (da) → encallar, varar en la arena una embarcación
- hondartza → arenal
- hondartza → playa
- hondatu (da) → hundirse
- hondikozko → infortunado, nefasto
- hondo → fondo
- hondope → base
- honela → así, de este modo
- honela ere → por lo tanto, así también
- honelako → así, de esta clase, tal (como éste)
- honen → de este, de esta, de esto
- honen → tan (como este, esta, esto)
- honen → tan (como este, esto, esta)
- honengatik → en consecuencia, por esto
- honestuki → honestamente
- honetara → así pues, de este modo
- hor → ahí (en ese lugar)
- hor → perro, can
- horda → horda
- hordi → borrachera, ebriedad
- hordi → borracho, ebrio
- hordikeria → borrachera, ebriedad
- horditu (da) → emborracharse, embriagarse
- hor-hemenka → acá y acullá, a cada paso, aquí y allá
- hori → amarillo
- hori → ese, esa, eso
- hori → tú
- horixe → ese mismo, eso mismo, esa misma
- horko → contrato
- horko → de ahí
- horko → juramento
- horko → persona o cosa por que se jura
- horko → testigo de un juramento
- horma → hielo
- ]] → masa de hielo
- horma-oldar → masa de hielo
- hornidura → suministro, provisión
- hornitu (da) → proveerse
- hornitu (du) → cumplir, completar
- hornitze → provisión
- horra → ahí (a ese lugar)
- horra, horrá → he ahí
- horrat → #Value?#
- horregatik → por eso, por lo tanto, por consiguiente
- horren → de ese, esa, eso
- horren → tan (como ése)
- horrexegatik → por eso mismo, por lo tanto, por consiguiente
- hortakotz → por consiguiente, por lo tanto, por ello, por eso, en consecuencia
- hortarakotzat → por consiguiente, por lo tanto, por ello, por eso, en consecuencia
- hortarantzatu (du) → dirigir (los ojos...) hacia ese / esa, llevar hacia
- hortarat → así
- hortatik → en consecuencia, de ahí
- hortz → diente
- hortz-burpil, hortz-burpil → rueda dentada, engranaje
- horzkatu (du) → morder
- hosin → asimismo.??
- hospatsu → famoso, célebre, ilustre, solemne
- hospatu → famoso, célebre, ilustre
- hospatu (du) → celebrar, festejar, conmemorar
- hospatze → celebración
- hospe → fama, reputación, renombre
- hospetsu → famoso, célebre, ilustre, solemne
- hospitale → hospital
- hots → ea, vamos a ver
- hots → es decir
- hots → fama, reputación, renombre
- hots → golpe, momento
- hots → ruido, sonido
- hottentot → hotentote
- hotz → frío
- hotz hotz izan (da) → hacer mucho frío
- hotz izan (da) → hacer frío
- hotz izan (da) → tener frío
- hotz-hotz → muy frío
- hotzik → frío
- hozka → estado normal, estado habitual de salud.??
- hozkar → fresco
- hoztasun → frialdad
- hudigo → aversión
- huita → llamada, llamamiento, invocación
- hullan → cercano
- hunkigarri → emotivo, sensible
- hunkimen → (sentido del) tacto
- hunkimenezko → táctil
- hunkitu (du) → causar emoción
- hunkitu (du) → recibir
- hunkitu (du) → tocar
- hunla → así, de este modo
- huntan → es decir
- huntara → de este modo, así pues
- huntarat → de este modo, así pues
- huntaz gainera → además de esto, aparte de esto
- huntz → hiedra, yedra
- hura → aquel, aquella, aquello, él, ella, ello
- hurbil → cerca, próximo
- hurbil → cercano, próximo
- hurbildu (da) → acercarse, aproximarse
- huri → ciudad, villa
- huri → hermoso ángel hembra del paraíso
- Huri-Zahar → Casco Viejo (de Bilbao)
- hurrengo → siguiente
- hurritasunaz → con economía
- hurrun → lejano
- hurrun → lejos
- hurrundu (da) → alejarse, apartarse
- hurrundu (du) → alejar, apartar
- hurrunetik → de lejos, desde lejos
- ]] → pureza
- ]] → vacío, vacuidad
- hustu (da) → debilitarse
- hustu (da) → vaciarse
- hustu (du) → debilitar
- hustu (du) → vaciar
- huts → erróneo
- huts → error, fallo, yerro
- huts → puro, mero, simple
- huts → vacío, vacuo
- huts egin (du) → fracasar, fallar, errar, cometer errores
- huts ezin-eginezko → infalible
- hutsal → erróneo, incorrecto, vano, de poco valor, pobre
- hutsalaldi → deficiencia
- hutsaldi → fracaso, error
- hutsaldu (du) → desvirtuar
- hutsalkeria → disparate, vanidad, ligereza, insubstancialidad
- hutsarte → carencia
- hutsarte → defecto, culpa
- hutsarte → espacio vacío
- hutsarte → interrupción
- hutsarte → ocio, tiempo libre
- hutsarte → oportunidad, ocasión
- hutsegin → fracasado, fallido
- hutsegite → defecto, fallo
- hutsegite → fracaso, fallo, error
- huts-huts → muy puro, purísimo
- huts-hutsal → de muy poco valor
- huts-hutsik → puramente, meramente
- hutsik → puro
- hutsik → vacío
- hutsune → vacío, hueco
- hyme, hüme, hume → Vide: hume .??
Separar Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H en sílabas
Tal vez de que al margen todos los datos que te hemos aportado en lo tocante a la palabra Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H, ahora también te enseñemos la forma de cómo se divide en sílabas. Si te interesa si quieres aprender a separar Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H en sílabas.
Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H
A continuación puedes ir al link que te lleva a un listado con los principales errores ortográficos, con la finalidad de que prestes atención y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más que agregar, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/H