¡Saludos!, estás en esta página web buscando el significado de passar. En esta página web no solo tendrás la posibilidad de descubrir todas las acepciones reconocidas de la palabra passar, sino que además también te explicaremos su etimología, sus peculiaridades y sabrás el modo en que se dice passar en singular y en plural. Cualquier cosa que se debe saber acerca de la palabra passar lo tienes en Dictious. La definición de la palabra passar te será de utilidad a ser más acertado y correcto cuando sea la hora de debatir o redactar tus enunciados. Conocer la definición depassar, conjuntamente con las definiciones de otros términos, amplían nuestro vocabulario y nos proporcionan mayores y mejores recursos lingüísticos.
passar | |
pronunciación (AFI) | |
silabación | pas-sar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Del castellano antiguo passar ("pasar").
passar | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | pasar |
Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ("extiendo").
passar | |
noroccidental (AFI) | /paˈsa/ |
oriental (AFI) | /pəˈsa/ |
valencia (AFI) | /paˈsaɾ/ |
homófonos | passà |
Del provenzal antiguo passar ("pasar"), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ("extiendo"). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.
Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | passar | haver passat | |||||
Gerundi | passant | havent passat | |||||
Participis | passat, passada, passats, passades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | passo / passe / passi / pass | passes | passa | passem / passam | passeu / passau | passen |
Pretèrit imperfet | passava | passaves | passava | passàvem | passàveu | passaven | |
Pretèrit perfet | passí | passares | passà | passàrem | passàreu | passaren | |
vaig passar | vas passar | va passar | vam passar | vau passar | van passar | ||
Futur | passaré | passaràs | passarà | passarem | passareu | passaran | |
Condicional | passaria | passaries | passaria | passaríem | passaríeu | passarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he passat | has passat | ha passat | hem passat | heu passat | han passat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia passat | havies passat | havia passat | havíem passat | havieu passat | havien passat | |
Pretèrit anterior | vaig haver passat | vas haver passat | va haver passat | vam haver passat | vau haver passat | van haver passat | |
Futur compost | hauré passat | hauràs passat | haurà passat | haurem passat | haureu passat | hauran passat | |
Condicional compost | hauria passat | hauries passat | hauria passat | hauríem passat | hauries passat | haurien passat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | passi / passe | passis / passes | passi / passe | passem | passeu | passin / passen |
Pretèrit imperfet | passara | passares | passara | passàrem | passareu | passaren | |
passès | passessis | passès | passèssim | passèssiu | passessin | ||
Futur | passaré | passaràs | passarà | passarem | passareu | passaran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi passat | hagis passat | hagi passat | haguem passat | hagueu passat | haguen passat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès passat | haguessis passat | haguès passat | haguèssim passat | haguessiu passat | haguessin passat | |
haguera passat | hagueres passat | haguera passat | haguèrem passat | haguereu passat | hagueren passat | ||
Futur compost | hauré passat | hauràs passat | haurà passat | haurem passat | haureu passat | hauran passat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | passa | passi / passe | passem | passeu / passau | passin / passen |
passar | |
pronunciación (AFI) |
Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ("extiendo").
passar | |
pronunciación (AFI) | /pas.ˈsar/ |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
passar | |
pronunciación (AFI) | /paˈsa/ |
Del provenzal antiguo passar ("pasar"), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ("extiendo"). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.
passar | |
Portugal (AFI) | /pɐ.ˈsaɾ/ |
Brasil (AFI) | /pa.ˈsa(ʁ)/ |
Del galaicoportugués passar ("pasar"), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ("extiendo"). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.
passar | |
pronunciación | falta agregar |
Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ("extiendo").
Existe la posibilidad de que al margen todos los datos que te hemos aportado acerca de la palabra passar, a su vez te mostremos la manera de cómo dividirla en sílabas. Pulsa este link si deseas aprender a dividir passar en sílabas.
Debajo destacamos una lista con los errores ortográficos más corrientes, con la finalidad de que prestes atención y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más demora, aquí tienes el listado de errores ortográficos de passar