Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
passar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
passar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
passar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
passar wissen müssen. Die Definition des Wortes
passar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
passar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- pas·sar
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: passar (Info)
Bedeutungen:
- ortsbezogen: vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen
- ortsbezogen: durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen
- ortsbezogen: eintreten, hineingehen, hereinkommen
- ereignisbezogen: passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen
- zeitbezogen: aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen (Frist etc.)
Beispiele:
- Demà, quan vagi camí de l’escola, passaré per casa teva i hi anirem junts.
- Morgen, wenn ich auf dem Weg zur Schule bin, werde ich an deinem Haus vorbeikommen und dann werden wir zusammen hingehen.
- Hem passat amb el cotxe per una benzinera però no ens hem aturat per repostar.
- Wir sind mit dem Auto an einer Tankstelle vorbeigefahren, haben jedoch nicht angehalten, um zu tanken.
- Passi! La porta està oberta.
- Kommen Sie herein! Die Tür ist geöffnet.
- Què passa? No passa res.
- Was ist los? Nichts ist los.
- No creuràs el que m’acaba de passar.
- Du wirst nicht glauben, was mir gerade eben passiert ist.
- Després d’aquell dia vaig passar molt de temps sense tornar-lo a veure.
- Nach jenem Tag verging viel Zeit, ohne ihn jemals wieder gesehen zu haben.
Redewendungen:
- passar-se de la ratlla
Übersetzungen
ortsbezogen: durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen
ortsbezogen: eintreten, hineingehen, hereinkommen
ereignisbezogen: passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen
- Diccionari de la llengua catalana: „passar“
- Gran Diccionari de la llengua catalana: passar
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: passar (Info)
Bedeutungen:
- ortsbezogen: vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen
- ortsbezogen: durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen
- ortsbezogen: eintreten, hineingehen, hereinkommen
- ereignisbezogen: passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen
- zeitbezogen: aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen (Frist etc.)
Beispiele:
Übersetzungen
ortsbezogen: durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen
ortsbezogen: eintreten, hineingehen, hereinkommen
ereignisbezogen: passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen
- Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2 , Seite 831
Ähnliche Wörter:
- Passat, passer