χρόνος

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot χρόνος. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot χρόνος, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire χρόνος au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot χρόνος est ici. La définition du mot χρόνος vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deχρόνος, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Χρόνος

Grec

Étymologie

Du grec ancien χρόνος, khrónos.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ο  χρόνος οι  χρόνοι
Génitif του  χρόνου των  χρόνων
Accusatif τον  χρόνο τους  χρόνους
Vocatif χρόνε χρόνοι

χρόνος, chrónos \ˈxɾo.nos\ masculin

  1. Temps (qui passe).
  2. An, année (pluriel : οι χρόνοι et τα χρόνια; génitif pluriel alternatif : χρονών ou χρονώ)
    • Είναι δύο χρονών.
      Il a deux ans.

Synonymes

temps qui passe
année

Dérivés

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (χρόνος)

Grec ancien

Étymologie

Étymologie obscure :
  1. Apparenté à χείρ, kheír (« main, ce qui saisit ») avec l’idée abstraite de « ce qui contient tout ».
  2. Apparenté à χραίνω, khraínō (« toucher ») et donc χράω, khráō (« frapper, désirer ») avec la même dérivation sémantique qui est dans καιρός, kairós (« temps opportun, occasion »). Pour le sens de « temps opportun », comparer avec le latin occasio, de occido.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif χρόνος οἱ χρόνοι τὼ χρόνω
Vocatif χρόνε χρόνοι χρόνω
Accusatif τὸν χρόνον τοὺς χρόνους τὼ χρόνω
Génitif τοῦ χρόνου τῶν χρόνων τοῖν χρόνοιν
Datif τῷ χρόν τοῖς χρόνοις τοῖν χρόνοιν
Clepsydre mesurant l’écoulement du temps (sens 1)

χρόνος, khrónos masculin

  1. Temps, durée.
    • πρῶτον μὲν τὸν Πειραιᾶ ἐτειχίσαμεν ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ, εἶτα τὸ μακρὸν τεῖχος τὸ βόρειον — (Démosthène, Περὶ τῆς πρὸς Λακεδαιμονίους εἰρήνης)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ὅσον ζῇς φαίνου
      μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ·
      πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν.
      τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ.
      — (Επιτάφιος του Σείκιλου)
      Tant que tu vis, brille !
      Ne t’afflige absolument de rien !
      La vie ne dure guère.
      Le temps exige son tribut.
  2. Année, âge.
    • ὁ μακρὸς ἀνθρώπων χρόνος — (S.Ph. 306)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Délai, retard.
  4. (Grammaire) Temps d’un verbe.
  5. Mesure de temps.
  6. Temps, quantité (d’une voyelle, d’une syllabe, etc.)

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Références

  1. « ΧΡΟΝΟΣ » dans Revue des Études grecques, 1902
  2. id.