使

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 使. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 使, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 使 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 使 est ici. La définition du mot 使 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de使, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Tracé du sinogramme

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0101.050
  • Morobashi: 00573
  • Dae Jaweon: 0213.120
  • Hanyu Da Zidian: 10145.020

Sinogramme

使

Conjonction

使 shǐ \ʂʐ̩˨˩˦\

  1. Bien que, même si.

Synonymes

Nom commun

使 shǐ \ʂʐ̩˨˩˦\

  1. Envoyé, messager.

Synonymes

Verbe

使 shǐ \ʂʐ̩˨˩˦\

  1. Employer, utiliser.
  2. Faire faire, causer.
  3. Envoyer.

Synonymes

Dérivés

  • 使壞使坏 (shǐhuài, « user de la ruse, faire un mauvais tour »)

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Ko-Hani*

使

Prononciation

Sinogramme

使

  • Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3B48 (décimal : 15176)
  • Code SKIP : 1-2-6
  • On’yomi : シ (shi)
  • Kun’yomi : つか.う (tsuka.u), つか.い (tsuka.i), -つか.い (-tsuka.i), -づか.い (-zuka.i)
  • Sens général : utiliser

Dérivés


Étymologie

Sinogrammes
使
Du chinois archaïque.

Sinogramme

使 (sứ, sử, sửa)

Verbe

使 (sứ, sử)

  1. Faire exécuter des ordres, donner des instructions [1].

Verbe

使 (sứ)

  1. Faire aboutir, pousser à la réussite[1].
  2. Mission, ambassade (toujours composée de trois fonctionnaires)[1].

Verbe

使 (sửa)

  1. Régir[2].
  2. Refaire, réparer, approprier, corriger, modifier[2].

Dérivés

Références

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 222 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 223 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org