Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Scène d’origine
Type : tableau composé
Filet pour attraper () des oiseaux () et retenu par un fil (), filet de lancer.
Alternativement, attraper () des oiseaux () au lacet, par un fil ().
Signification de base
Prendre au filet ou au lacet.
Dérivation sémantique
Filet > Tamis, tamiser > Tissu de soie mince et clair.
Filet > Rangement en ordre (comme sur les mailles d'un filet) > Mettre en ordre.
Voir aussi
Comparer avec 𦋜, prendre un oiseau au filet.

En composition

À droite : , , , , , , , , ,

En bas : ,

  • Composés de dans le ShuoWen : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0950.120
  • Morobashi: 28397
  • Dae Jaweon: 1392.040
  • Hanyu Da Zidian: 42928.050

Sinogramme

Simplifié
Traditionnel

luó \lu̯ɔ˧˥\ (traditionnel)

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

luó \lu̯ɔ˧˥\ (traditionnel)

  1. Tamis.
  2. Gaze.

Verbe

Simplifié
Traditionnel

luó \lu̯ɔ˧˥\ (traditionnel)

  1. Réunir, rassembler.
  2. Étendre, étaler.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : ら (ra)
  • Kun’yomi : あみ (ami), つらねる (tsuraneru), うすもの (usumono)

Sinogramme

(la, )

Conjonction

()

  1. C’est-à-dire[1].

Verbe

()

  1. Être, à savoir[2][1].
  2. À savoir[1].
  3. Ôter, enlever ses habits[3].

Voir aussi (thị[4]) pour le sens être.

Dérivés

Références

  1. a b c et d Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 373 sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 330 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  3. a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 374 sur Chunom.org
  4. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 374 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  5. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 861 sur Chunom.org