Modèle:ar-ma**a*ũ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-ma**a*ũ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-ma**a*ũ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-ma**a*ũ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-ma**a*ũ est ici. La définition du mot Modèle:ar-ma**a*ũ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-ma**a*ũ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
  • Le temps et le lieu où une chose se fait s'expriment en arabe par un même mot, qui, dans les verbes trilitères se forme de l'aoriste actif en substituant م (m) aux lettres serviles initiales et en donnant (sauf exception) pour voyelle à la 2ème radicale un fathah ـَ (-a) si l'aoriste a fathah ou dammah ـُ (-u) : مَزْرَزٌ (ma**a*ũ) ; et un kasrah ـِ (-i) si l'aoriste en a un : مَزْرِزٌ (ma**i*ũ),
  • Dans les verbes qui ont و (w) ou ي (y) pour 1ère radicale, la forme des noms de temps et de lieu est toujours مَزْرِزٌ (ma**i*ũ). Les verbes concaves ou défectueux subissent les changements amenés par la lettre faible.
  • On ajoute un ـة (-@) ;au nom de lieu, quand l'action exprimée par le verbe s y fait fréquemment : مَزْرَزَةٌ (ma**a*@ũ), مَزْرِزَةٌ (ma**i*@ũ).
  • Les noms de temps et de lieu formés des verbes dérivés du trilitére ou des verbes quadrilitères sont semblables au nom de patient (participe pasif) de ces verbes.
  • Parfois مَصْدَرٌ (maSdarũ) de verbes « nus » ayant a ou u à l'accompli comme voyelle de la seconde radicale.
  • مَزَارِزُ (ma*â*i*u) est le pluriel brisé régulier pour مَزْرَزٌ (ma**a*ũ), مَزْرَزَةٌ (ma**a*@ũ), مِزْرَزٌ (mi**a*ũ) et مِزْرَزَةٌ (mi**a*@ũ).
info Documentation du modèle


Sens général

nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet.  

Sens général : lieu ou temps de l'action. lieu et temps de l'action de , ou lieu d'abondance de

Liens

Racines irrégulières

مَزَرٌّ (mazarrũ) ء (`) و (w_) ي (y_)
1 مَأْرَزٌ (ma'razũ) مَوْرَزٌ (mawrazũ) مَيْرَزٌ (mayrazũ)
2 مَزْأَزٌ (maz'azũ) مَزَازٌ (mazâzũ) مَزَازٌ (mazâzũ)
3 مَزْرَأٌ (mazra'ũ) مَزْرًى (mazrãé) مَزْرًى (mazrãé)

Note

Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}.

voir :