Utilisateur:Latrissium

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:Latrissium. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:Latrissium, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:Latrissium au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:Latrissium est ici. La définition du mot Utilisateur:Latrissium vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:Latrissium, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Je réfléchis à la création de lexique de spéléologie

Besoin d'aide...

Bonjour !

Vos remarques sur la qualité de mes contributions sont les bienvenues !

J'ai constaté qu'il peut m'arriver de faire des modifications stupides. Heureusement, il y a des braves gens qui voient tout, qui corrigent tout. Vous savez qui vous êtes...

C

ToDo

L'Orme de montagne, Orme blanc ou Orme glabre == Ulmus glabra (espèce orme)


Aides qui manquent

taxonymie

   Le modèle En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc. sert à ajouter une note explicative sur l’usage de la majuscule pour les noms de taxons. Il est à utiliser aussi bien pour un article traitant d’un nom vernaculaire que pour un article traitant d’un nom scientifique.

A vérifier

Comment bien distinguer:

  • Proverbes
  • Métaphores
  • Usages figurés
  • expressions
  • idiomes
  • idiotismes
  • autres...
  • ???


  • animer - manque le sens animer une réunion, formation, eveneùmetnt...

médium - Manque de plusieurs sens

Il me semble qu'il serait utile de trier les sens un peu... par ex:

  1. Ce qui est de taille ou de valeur intermédiaire
    1. musique/voix
    2. Haut-parleur
    3. (Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,6 L.
  2. Ce qui sert de milieu, support ou substrat
    1. médium de croissance, pour élevage de semences, microorganismes
    2. médium de stockage de gaz
    3. médium en peinture
  3. intermédiare dans le transport d'une substance, message, communication
    1. substance dans laquelle est mélangé un autre pour transport, pour ...
    2. le son passe par...
    3. intermédiaire / monde des esprits


Trad

Adverbe

B est sous le vent de A.

sous le vent \su l(ə)‿vɑ̃\ invariable

  1. (Marine) Dans une position, relative à un navire, sur le côté opposé à celui sur lequel le vent souffle.
    • Au 31 du mois d'Août
      Nous vîmes venir sous le vent à nous
      Une frégate d'Angleterre
      Qui fendait la mer et les eaux
      Pour aller bombarder Bordeaux.
      — (Au 31 du mois d'Août, chanson traditionnelle de marins, début XIXe siècle)
  2. Protégé du vent par quelque chose interposé dans la direction d’où vient le vent.
  3. (Plus largement) En ayant le vent debout, venant de la direction opposée où l’on veut aller.
    • Tom fit un long circuit, contourna l’homme, à deux cents mètres de distance, de façon à être sous le vent. — (Maxence Van der Meersch, La Maison dans la dune, 1932)
  4. Dans la position le plus éloigné de la direction d’où vient le vent.
    • quotation

termes qui manquent

 Peinture sur soie
  • serti liquide utilisé pour le sertissage (technique de peinture sur tissu).
  • pot à bière ?
  • bierstein
  • palanquille - sens : levier intégré à un couteau pliant, qui permet de deverouiller la lame

A faire

  • coulée séparer définitions ?: l'action, la matière en écoulement, la matière résultant d'un écoulement
  • soufflet soufflet de vide?
  • rogner les ailes - plutot "empêcher d’agir librement, de déployer ses facultés" qui vient de rogner: ajout le sens original de couper les plumes
  • rogner - comment mentionner la différence de ronger
  • rognage ajout terme sp de numismatique?
  • tête de puits +ajouter thes!petro


Géologie


  1. aller avec des pieds de plomb, avec des semelles de plomb
    • "Je pars travailler avec des pieds de plomb" LEXPRESS.fr , publié le 06/03/2014 à 11:52

Musique

  • échelle générale terme utilisé dans gravité Les Grecs prenaient pour base l'étendue générale de la voix humaine, c’est-à-dire à peu près vingt-quatre 33 sons, car cette étendue a varié souvent. Ils divisaient d'abord théoriquement cette étendue en fractions de huit sons ou octaves qui, comme dit Aristoxène, comprenaient toute la musique; puis, reprenant l’échelle générale, ils la subdivisaient dans la pratique en petites fractions de quatre sons ou tétracordes. L'ensemble des tétracordes s'appelait Téleusis; ce mot représentait ainsi le système musical des Grecs. Encyclopédie de la musique et dictionnaire du Conservatoire ..

by Albert Lavignac, , Lionel de La Laurencie, , 1913 Conservatoire national de musique et de déclamation (France)

]  ] ]


Autre

Un Grand Patron - notes sur la mise en page

 
{{ASP}} (Article soumis à l’épreuve). 
== Un Grand Patron ==

]

langage...
e.g.
== {{langue|conv}} ==
=== {{S|symbole|conv}} ===
'''mmHg'''
# {{métrologie|conv}} ] du ].


== {{langue|fr}} ==
la ligne de forme:
'''le nom''' {{pron|lə nɔ̃|fr}} {{m}} ou {{f}} ou {{mf}} (le genre)
             ({{m}} {{invar}}, {{f}} {{invar}} ou {{singulare tantum}} si le mot n’existe pas — ou n’est pas utilisé — au pluriel)
             ({{mplur}}, {{fplur}} ou {{plurale tantum}} si le mot n’existe qu’au pluriel)
             ({{m}} {{sp}} ou {{f}} {{sp}} si le mot est identique au pluriel)

              C’est également sur la ligne de forme qu’on spécifiera la déclinaison : 
                 {{nominatif}}, {{accusatif}}, {{datif}}, ou {{génitif}}, 
              et si le mot est un 
                 {{sigle}}, {{abréviation}} ou {{acronyme}}, {{hapax}}, {{palindrome}}, etc.

'''ULM''' {{pron|y.ɛl.ɛm|fr}} {{m}} {{invar}} {{acron|fr}



definition:
# {{propre|fr}} Le sens propre du mot

# {{term|Domaine}} {{term|Registre}} {{term|Connotation}} ]
du ] ].
exemple

??? tout ceci doit aller avant ou après les définitions:
{{S|variantes orthographiques}} ou {{S|var-ortho}} 	Variantes orthographiques 	Même sens, même prononciation, mais s'écrit différemment
{{S|variantes}} 	Variantes 	Même sens, même origine, mais se prononce différemment et s’écrit différemment
{{S|transcriptions}} ou {{S|trans}} 	Transcriptions dans diverses écritures 	évident
{{S|abréviations}} ou {{S|abrév}} 	Abréviations 	inclut aussi les sigles
{{S|augmentatifs}} ou {{S|augm}} 	Augmentatifs 	évident
{{S|diminutifs}} ou {{S|dimin}} 	Diminutifs 	évident


Mots associés... 

==== {{S|synonymes}} ====

???? ou mettre les dérivés ?
après syn avant trad...
==== {{S|dérivés}} ====
* ]



==== antonymes 

==== {{S|apparentés}} ====

]
Pour apparentés étymologiques - est-ce nécessaire?


==== {{S|vocabulaire}} ====

]

Pour: mots liés au mot vedette par la seule relation sémantique (relation de sens), par exemple miel pour abeille

On prendra soin le cas échéant de préciser le registre du terme en fin de ligne en utilisant les ]. sauf que la page indique: 
"Tous ces modèles sont à utiliser au début d’une ligne de définition uniquement"

''Premier sens (1) :''
* terme-apparenté 1
* terme-apparenté 2, terme-apparenté 2', terme-apparenté 2''

''Second sens (2) :''
* terme-apparenté 2, terme-apparenté 2', terme-apparenté 2''

Liens vers thésaurus
{{Thésaurus|fr|vêtement}} et la page miel qui présente des liens vers différents thésaurus avec {{voir thésaurus|fr|miel|apiculture|abeille|couleur}} .

==== hyperonymes / hyponymes / holonymes / méronymes 



Traductions

  • genre: 3e paramètre du modèle \{\{trad}} (f, m et n), surtout lorsque les formes sont différentes: divino masculin, divina féminin ;
  • les éventuelles précisions de registre, d’origine, entre parenthèses et en italique. Si les modèles de registre sont utilisés, ils sont déjà mis en italiques/parentheses :
  • paramètre "dif" permet d'afficher une précision, qui n'est pas l'entrée visée par le lien : drone (d'orgue) (en), bourdon (de vielle à roue) (en)
  • aucun point en fin de ligne car ce ne sont pas des phrases mais une simple liste
  • ou peut-étre un simple renvoi vers synonyme : \{\{cf|autremot\}\}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Énoncé de 1}}
* {{T|de}} : {{trad|de|mot en allemand|m}} (''précision sur la traduction'')
* {{trad|en|bourdon|dif=bourdon (de vielle à roue)}} 
* {{T|en}} : {{trad|en|mot en anglais}}
* {{T|en}} : {{trad|en|mot en anglais utilisé en R-U}} {{nom-déposé|nocat=oui}}; {{Royaume-Uni|nocat=oui}}'')
{{trad-fin}}

{{trad-début|Énoncé de 2}}
* {{T|en}} : {{trad|en|autre mot}}
{{trad-fin}}

{{trad-début|Énoncé de 3}}
* {{T|es}} : {{trad|es|forme masculine|m}}, {{trad|es|forme féminine|f}}
{{trad-fin}}


Catégories

* ] donne un lien vers la catégorie, et ajoute le présent article.
* ] (avec le deux-points avant catégorie) crée un lien sans que cet article soit catégorisé sous cette catégorie.