adlesir

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot adlesir. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot adlesir, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire adlesir au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot adlesir est ici. La définition du mot adlesir vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deadlesir, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

adlesir (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Désœuvré, inactif, inoccupé, ennui.
    Je suis adlesir. — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 )
    Je m’ennuie.
  2. Dolent, importun.
  3. Espiègle, facétieux, farceur, jovial.
  4. Fainéant, oisif.
  5. Insouciant, irréfléchi.
  6. (Par extension) Indisponible, vacant.

Variantes orthographiques

Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :

Prononciation

Références

  • Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
  • Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 74
  • « adlesi » et « adlesir » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235
  • Crisstof Simon, Le galo ben d’amaen, Association Sibel e Siben, 2014, 198 pages, ISBN 9782954625409