Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot anglicisme. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot anglicisme, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire anglicisme au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot anglicisme est ici. La définition du mot anglicisme vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deanglicisme, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(1704) De l’anglais anglicism (« tournure propre à la langue anglaise »), attesté en 1642 ; lui-même du latin avec le suffixe -ismus, anglicisé en -ism et francisé en -isme.
Si certains sont réfractaires aux anglicismes, force est de constater que le verbe spoiler est dans toutes les bouches, et décrit une révélation de nature à gâcher le plaisir. Un gros divulgâchis quoi, tabarnak !— (Mathilde Degorce, Spoiler Alert, Hachette Heroes, 2018, p. 6)
Eux qui adoraient les anglicismes, les voilà ébranlés par deux petites syllabes de rien du tout, « me » « too ».— (Raphaëlle Bacqué, Patrick Poivre d’Arvor, Nicolas Hulot, Gérard Louvin… Retour sur l’âge d’or des intouchables de TF1, Le Monde, 19 janvier 2022)
C’est plus difficile de maîtriser la langue notamment pour les gens qui ne sont pas amenés à parler anglais. C’est pour cette raison et par par chauvinisme que l’on veut se battre contre les anglicismes.— (Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel)
Il parle bien le français mais ses tournures sont parfois des anglicismes.
Notes
En France, on appelle anglicisme un mot anglais qui est utilisé tel quel, sans être traduit et sans être considéré comme tout à fait intégré à la langue française. Le Petit Robert donne comme anglicismes des expressions comme crash test, ace (au tennis) ou addiction.
Au Canada, dans ces cas, on parlerait plutôt d’emprunt ou tout simplement de mot anglais, car le terme anglicisme y est plutôt réservé aux mots ou expressions qui ont une apparence française mais qui sont en fait des transformations de mots ou de tournures de l’anglais, entrés dans l’usage en raison de la proximité géographique et sociale de l’anglais. Par exemple : canceller au sens d’« annuler » (de cancel; emprunté d’ailleurs à l’ancien français « canceller » (XIIIe siècle) avec le même sens ) ou faire sûr que au sens de « veiller à ce que » (de to make sure that).
Suisse (canton du Valais) : écouter « anglicisme »
France (Lyon) : écouter « anglicisme »
France (Vosges) : écouter « anglicisme »
Vosges (France) : écouter « anglicisme »
Vocabulaire apparenté par le sens
(Linguistique) Noms relatifs aux locutions, constructions et usages propres à une langue et à l’expression particulière de cette langue empruntée dans une autre :
(Linguistique) Autres noms relatifs à l’expression dialectale et aux usages particuliers d’une ou plusieurs langues, telles que parlées dans une région, un pays ou un régime politique de ce pays :
(Linguistique) Autres noms relatifs à des expressions dialectales le plus souvent jugées incorrectes ou impropres dans une langue donnée, ou comme un jargon spécifique d’un groupe social ou d’une activité mais non lié à une région particulière, ni à une langue empruntée particulière :
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →