Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot bola. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot bola, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire bola au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot bola est ici. La définition du mot bola vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debola, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Armement) Instrument constitué par un ensemble de cordes auxquelles sont attachées des boules, que l'on lance pour attraper un animal.
Les gauchos sud-américains se servent du bola comme d’un lasso pour capturer une bête choisie parmi celles du troupeau dont ils ont la garde.
À ces techniques, il faut ajouter le bola, utilisé chez plusieurs peuples de chasseurs dans les Amériques, y compris chez les Inuits de l’Arctique canadien. Constituée d’un assemblage de boules (en pierre, en ivoire ou en bois) attachées ensemble par des lacets, l’arme doit être lancée vers les oiseaux dans un mouvement giratoire. Lancé dans l’air, le bola se déploie comme une roue et « emballe » littéralement les volatiles atteints. Lancé au ras du sol, il s’enroule autour des pattes des oiseaux.— (Gérald Baril, Si près, si loin, les oies blanches, Montréal, XYZ, 2020, p. 134-135)
Parmi les langues burmiques de Chine, deux sont menacées : le chintaw est en situation critique et le bola est en danger.— (Christopher Moseley, Atlas des langues en danger dans le Monde, 2010, page 79)
Notes
Le code de cette langue (bola (Chine)) dans le Wiktionnaire est bxd. (ISO 639-3)
Langues atlantiques ou du nord-ouest de l’Afrique. — Ces langues ont, avec celles de l’Afrique méridionale, pour caractère commun, le changement des préfixes. Elles comprennent les groupes suivants : 1° le groupe fouloup, qui embrasse : le fouloup ou floupe proprement dit , parlé dans le pays du même nom ; le filham ou filhôl, parlé dans le canton qui environne la ville de Buntoun ; cette ville est située sur la rivière de Koya, à environ trois semaines de marche de la Gambie. 2° Le groupe bola, qui comprend : le bola, parlé dans le pays de Gole et celui de Bourama ; le sarar, idiome du pays du même nom, s’étendant le long de la mer, à l’ouest de Balanta et au nord de la contrée où se parle le bola ; le pépel, parlé dane [sic : dans] l’île de Bischlao ou Bisao. 3° Le groupe biafada, comprenant le biafada ou dshola, parlé à l’ouest de N’kabou, au nord de Nalou ; le padschade, idiome qu’on rencontre à l’ouest de Koniadschi, et à l’est de Kabou. 4° Le groupe bulom, comprenant le baga, langue parlée par une des populations de ce nom, qui habite sur les bords du Kalum-Baga, à l’est des îles de Los ; le timné, parlé à l’est de Sierra-Leone ; le bulom, parlé dans la contrée de ce nom qui confine au timné ; le mampua ou mampa-bulom, appelé encore scherbro, idiome de la contrée qui s’étend à l’est de l’Océan, entre Sierra-Leone et le pays de Boum ; le kisi, parlé à l’ouest et au nord de Gbandi, à l’est de Mendé.— (Louis Ferdinand Alfred Maury, La Terre et l’homme, 1857)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Echar bolas, mentir, exagerar. (trad :"lancer des boules", mentir, exagérer.)— (Julio Cejador y Frauca, El lenguaje, sus trasformaciones, su estructura, su unidad, su orígen, su razón de ser, tome 1, éd. Paez, 1914)