caber

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot caber. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot caber, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire caber au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot caber est ici. La définition du mot caber vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decaber, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Verbe 1) Dénominal de CAB (« carte d’accès à bord »).
(Verbe 2) Du latin *capare (« mettre un terme ») → voir chever en vieux français.
(Verbe 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Aéronautique) Éditer la carte d’accès à bord (d’un passager) pour qu’il puisse monter dans l'avion.

Traductions

Verbe 2

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Régionalisme) Tuer, achever.
    • Caber, dans le sens de tuer, ma grand-mère l’employait quand elle allait caber les grenouilles à coups de serpe. — (site forum.cancoillotte.net)

Traductions

→ voir tuer

Verbe 3

caber \ka.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bêcher.
    • J’ai « cabé » (bêché) la vigne tout un été. — (site www.lasemaineduroussillon.fr)

Traductions

Nom commun

Invariable
caber
\Prononciation ?\

caber \Prononciation ?\ masculin

  1. Tronc d'arbre ou une poutre de lancer traditionnel écossais.
    Le caber bressuirais pèse environ 70 kg et mesure 5,32m avec un diamètre de 13-20cm. — (Lancer de tronc d'arbre)
  2. (Sport) Sport traditionnel écossais consistant à lancer un tronc d'arbre ou une poutre de plus de quatre mètres de long pour lui faire faire un demi-tour complet.

Traductions

Prononciation

  • Somain (France) : écouter « caber  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • caber sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Pierre Perret, Le parler des métiers (dictionnaire basé sur des enquêtes terrain), 2002.

Étymologie

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe

caber

  1. Contenir, fournir.
  2. Être contenu, demeurer.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
caber
\ˈkeɪ.bə\
cabers
\ˈkeɪ.bəz\
Tossing the caber.

caber \ˈkeɪ.bə\

  1. (Sport) Longue buche ou tronc d'arbre, qui est lancée dans les Highland Games en Écosse.
    • Tossing the caber.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « caber  »

Verbe

caber 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Variante de cabre.

Prononciation

  • catalan oriental :
  • catalan nord-occidental :
  • valencien :
  • Barcelone (Espagne) : écouter « caber  »

Étymologie

(Date à préciser) Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe

caber \ka.ˈβeɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Pouvoir être contenu, pouvoir entrer, dans quelque chose.
  2. Occuper de la place.
  3. Être le propre d’une personne ou d’une position.
  4. Être admissible ou possible.
  5. Être présent (usage désuet).

caber \ka.ˈβeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire entrer.
  2. Avoir la capacité ou la place (pour).
  3. (Désuet) Comprendre.

Étymologie

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe

caber (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être contenu, tenir, trouver place.

Variantes orthographiques

Références

Étymologie

Du latin capere (« prendre, comprendre »).

Verbe

caber \kɐ.bˈeɾ\ (Lisbonne) \ka.bˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être contenu.
    • Os livros não cabem na estante.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • decidiram assaltar uma mercearia. (...) Gamam tantas garrafas de vodka quantas possam caber na mochila e depois arrombam a caixa. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On rafle autant de bouteilles de vodka que peuvent en contenir les sacs à dos, puis on fracture le tiroir-caisse.
  2. Appartenir.

Dérivés

Synonymes

Prononciation

Références