Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
camin . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
camin , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
camin au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
camin est ici. La définition du mot
camin vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
camin , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
camin \ka.mɛ̃\ masculin
Nom, au Havre , du canot de pêche .
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Étymologie
Du latin camminus , issu du gaulois * cammino- ou * cammano- .
Nom commun
camin (graphie normalisée ) masculin
Chemin , voie, route.
bèu camin'
beau chemin
grand camin
grand chemin
laid camin
vilain chemin
marrit camin
mauvais chemin
camin aboquiu
chemin où les véhicules se renversent facilement
camin caladat (ou calada )
chemin pavé
camin carretal/carretau
chemin charretier
camin crosador
bivoie
camin crosador
bivoie
camin ferrat
chemin ferré, nom vulgaire des anciennes voies romaines
camin fons
chemin creux
camin forestièr
chemin forestier
camin gravat
chemin empierré
camin lusent
chemin ferme et uni
camin messadièr/messadier
chemin de la messe, qui conduit à l’église
camin passatgièr/passatgier
chemin passant
camin quitranat
chemin goudronné
camin regolós
chemin glissant
camin romieu
chemin de Rome, route suivie autrefois par les pélerins, voie romaine
camin rompent
chemin cahotant
camin salinièr
chemin pour aller chercher le sel
camin saumier
chemin des bêtes de somme
camin saunier/salier/salinier /camin dei peisonniers/dei contrabandiers
chemin que l’on prenait pour aller chercher du sel, nom des anciennes voies celtiques
camin terrenc
chemin de terre
camin vesinal
chemin vicinal
camin dau rei /camin dau senhor
dénomination qu’on appliquait en Béarn à tous les grands chemins
camin de bast
chemin muletier
camin de crotz
chemin de croix
camin de pè
sentier
camin de fèrre
chemin de fer ; outil de maçon, espèce de ripe
camin de ronda
chemin de ronde
camin de sant Jacme
voie lactée
camin de traversa
chemin de traverse
camin de tropèl
draille
camin aurelian
voie aurélienne
camin arlatan
chemin d’Arles
camin reial/reiau
route royale ; nom que portait autrefois la voie aurélienne, près de Solliers (Var)
camin regordan
voie Régordane allant de Nîmes à Gergovie
a plan camin
sur un chemin uni
a mitan camin /a mièg camin
à mi-chemin
a cap de camin
au bout du chemin
anar drech camin /tenir lo drech camin
suivre le droit chemin
brutlar lo camin
brûler le pavé
camin fasent
chemin faisant
donar de camin a la serra
donner de la voie à la scie
enregar lo boncamin
prendre le bon chemin
faire camin /avançar de camin
avancer chemin
faire son camin
faire son chemin
faire fòrça camin
faire bien du chemin
filar son camin /perseguir son camin /tirar camin
poursuivre son chemin
flor de camin /crosiera de camin
carrefour
gratar camin
déguerpir
lo camin deis endeutats
le chemin qui éloigne, la mauvaise route
lo camin dei vacas
le plancher des vaches, la terre ferme
manjar lo camin
dévorer le chemin
passatz vòstre camin
passez votre chemin
revirar camin
rebrousser chemin
se metre lo camin sota lei pès
se mettre en chemin
tenir tot lo camin
se dit des orgueilleux et des ivrognes
trobar una pèira a son camin
rencontrer un obstacle
i vau pas per quatre camin
je n’y vais pas par quatre chemins
aquò es lo camin d’enluòc
cela ne mène nulle part, cela ne conduit à rien
bon camin !
bonne route !
Jeu d’une scie.
Variantes dialectales
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
languedocien :
provençal (dont niçois) :
Marseille, Istres, Aix-en-Provence :
France (Béarn) : écouter « camin »
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Georges Castellana , Dictionnaire niçois-français , Serre, Nice, 1952
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral , Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne , 1879
Voir aussi