Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
capbord. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
capbord, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
capbord au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
capbord est ici. La définition du mot
capbord vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
capbord, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (XIe siècle) (→ voir cap en ancien occitan) Du latin caput.
Adjectif
capbord \kabˈbur\ (graphie normalisée)
- Idiot, imbécile.
Que capbord !
- Quel idiot !
Qual, vertadièrament, seriá pro capbord o innocent, per venir atacar Cap Negre e son armada dins son castèl de Miramont ?
— (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006)
- Qui, vraiment, serait assez idiot ou innocent, pour venir attaquer Cap Negre et son armée dans son château de Miramont ?
Se devián mai que mai demandar s’èra pas un pauc capbord.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012)
- On devait de plus en plus se demander s’il n’était pas un peu fou.
Synonymes
Nom commun 1
capbord \kabˈbur\ masculin (pour une femme, on dit : capborda) (graphie normalisée)
- Idiot, imbécile.
A sos uèlhs passi almens per un original, se que non per un capbord.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012)
- À ses yeux, je passe au moins pour un original, sinon pour un idiot.
Dérivés
Nom commun 2
capbord \kabˈbur\ masculin (graphie normalisée)
- Mouton qui a le tournis.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage