Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
caçar . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
caçar , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
caçar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
caçar est ici. La définition du mot
caçar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
caçar , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin vulgaire * captiare , variante du latin captare .
Verbe
caçar \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison )
Chasser .
Synonymes
Prononciation
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « caçar »
Étymologie
Du latin vulgaire * captiare , variante du latin captare ; l’ancien occitan avait cassar .
Verbe
caçar \kaˈsa\ 1er groupe (voir la conjugaison ) (graphie normalisée ) transitif et intransitif
Chasser , aller à la chasse , prendre à la chasse, attraper .
anar caçar
aller à la chasse
caçar una lèbre
prendre un lièvre à la chasse
caçar una nièra
attraper une puce
nòstei chins caçan pas ensem
nous ne vivons pas en bonne intelligence
Parcourir en chassant, quêter , chercher .
caçar sa vida
quêter sa vie
caçar d’excusas
chercher des excuses
lo caçaràn pron
on finira par le prendre
Poursuivre .
Renvoyer , expulser , casser aux gages.
caçar lei pensaments
bannir les chagrins
caçar la fèbre
guérir la fièvre
caça ! caça !
expression usitée pour chasser les chats
Notes
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ç devant a / c devant e et i .
Variantes dialectales
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
languedocien :
rouergat : ,
France (Béarn) : écouter « caçar »
Homophones
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral , Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne , 1879
Aimé Vayssier , Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron , 2002, ISBN 2-7348-0750-5 , Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français , Edicions de l’IEO, París
Étymologie
Du latin vulgaire * captiare , variante du latin captare .
Verbe
caçar \kɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison )
Chasser .
Notes
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
« caçar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage