Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
còca . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
còca , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
còca au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
còca est ici. La définition du mot
còca vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
còca , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
1 : cocus, coquere, latin: cuire. Voir aussi le catalan coca , anglais cook, allemand kuchen.
2 : De l’espagnol coca .
Nom commun 1
còca (graphie normalisée ) féminin
Coque , coquille .
(Navigation ) Coque d’un navire.
Coque , encoche , rainure .
Tarte salée ou sucrée.
Pain blanc ; petit pain ovale ou long ; pain cuit sous la cendre, fait quelquefois avec de la farine et des œufs.
còca cochada
pain sans levain, fait à la hâte et cuit sous la cendre
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
còca (graphie normalisée ) féminin
(Botanique ) Coca .
Prononciation
languedocien :
niçois :
rouergat : ,
France (Béarn) : écouter « còca »
Références
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés , L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Loís Alibèrt , Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens , Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Georges Castellana , Dictionnaire niçois-français , Serre, Nice, 1952
Aimé Vayssier , Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron , 2002, ISBN 2-7348-0750-5 , Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Étymologie
(Nom et adjectif) De l’espagnol coca (« tête »).
Nom commun
còca \ˈkɔ.ka\ féminin
(Brindisien ) Tête .
Notes
Portée dialectale :
Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
Dérivés
Adjectif
còca \ˈkɔ.ka\ féminin (pour un mâle, on dit : còcu )
(Brindisien ) (Zoologie ) sans cornes (pour un ovin ).
Notes
Portée dialectale :
Brindisien : ce mot est attesté à Avetrana, Carosino, Carovigno, Latiano, Mandurie, Sava.
Références
Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto) , Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
↑ Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto) , Mario Congedo Editore, Galatina, 2007