fassen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot fassen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot fassen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire fassen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot fassen est ici. La définition du mot fassen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defassen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand vazzen et du vieux haut allemand fazzon lui même apparenté à fest.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich fasse
2e du sing. du fasst
3e du sing. er fasst
Prétérit 1re du sing. ich fasste
Subjonctif II 1re du sing. ich fasste
Impératif 2e du sing. fass
fasse!
2e du plur. fasst!
Participe passé gefasst
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

fassen \ˈfa.sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Prendre, attraper, saisir.
    • Er fasste sie um die Taille.
      Il l'attrape au niveau de la taille.
    • Endlich klappte die Tür auf, und Gauß stieg vorsichtig auf die Straße hinab. Er zuckte zurück, als Humboldt ihn an den Schultern faßte und rief, welche Ehre es sei, was für ein großer Moment für Deutschland, die Wissenschaft, ihn selbst. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Enfin, la portière s’ouvrit avec fracas, et Gauss mit prudemment pied à terre. Il recula en tressaillant lorsque Humboldt le saisit aux épaules et s’écria : Quel honneur, quel grand moment pour l’Allemagne, pour la science, pour moi-même !
  2. Toucher, mettre la main sur quelque chose.
    • Die junge Frau ist außer sich, weil ihr jemand im Gedränge an den Hintern gefasst hat.
      La jeune femme est décontenancée parce que quelqu'un lui a touché les fesses dans la bousculade.
  3. Arrêter, capturer, Attraper.
    • Der Täter wurde noch nicht gefasst.
      Le coupable n’a pas encore été arrêté.
    • Nach 30 Jahren Fahndung wird die frühere Linksterroristin Daniela Klette in Berlin-Kreuzberg gefasst. Angehörige von Opfern hoffen nun auf Aufklärung. — (Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 )
      Après 30 ans de recherche, l’ancienne terroriste de gauche Daniela Klette a été arrêtée à Berlin-Kreuzberg. Les proches des victimes espèrent désormais que la lumière sera faite l’affaire.
  4. Sertir
    • Der Stein ist in Gold gefasst.
      La pierre est sertie dans l'or.
  5. Comprendre
    • Das ist nicht zu fassen!
      C'est à n'y rien comprendre!

Synonymes

Dérivés

Prononciation

  • Berlin : écouter « fassen  »
  • (Allemagne) : écouter « fassen  »