fest

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot fest. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot fest, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire fest au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot fest est ici. La définition du mot fest vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defest, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Fest, Fest-, fest-, -fest, fêst

Étymologie

(VIIIe siècle) Du vieux haut allemand festi, moyen haut-allemand vest, veste, vieux saxon fast, du moyen bas allemand vast. Apparenté au néerlandais vast, à l'anglais fast[1].

Adjectif

Nature Terme
Positif fest
Comparatif fester
Superlatif am festesten
Déclinaisons

fest \fɛst\

  1. Ferme.
  2. Impitoyable.
  3. Robuste, solide.
    • Seit seiner Krankheit hat er Schwierigkeiten, feste Nahrung hinunterzuschlucken.
      Depuis sa maladie, il a des difficultés à déglutir de la nourriture solide.
    • Blaue Hose, blaues Hemd und Schutzweste darüber, dazu festes Schuhwerk und ein Gürtel mit Taschenlampe, Handschellen, Dienstwaffe. Polizeikommissar Marvin Fregin ist bereit für die Nachtschicht an der Playa de Palma, Mallorcas berüchtigtem Party-Strand. — (Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 )
      Un pantalon bleu, une chemise bleue et un gilet de protection par-dessus, en plus des chaussures solides et une ceinture avec une lampe de poche, des menottes et une arme de service. L'inspecteur de police Marvin Fregin est prêt pour son service de nuit à la Playa de Palma, la célèbre plage de fêtes de Majorque.
  4. (Physique) Caractérise l'état solide, par opposition à l'état liquide ou gazeux.
    • Unter den Substanzen bildet Wasser eine Ausnahme: Seine Dichte ist im festen Zustand (Eis) niedriger als im flüssigen.
      Parmis les substances, l'eau représente une exception : sa densité est plus faible à l'état solide (glace) que liquide.
  5. Permanent, fixe.
    • Der Preis für diese Ware ist seit drei Jahren fest.
      Le prix de cette marchandise est fixe depuis trois ans.
    • Er führt seit mehreren Jahren nur noch oberflächliche Beziehungen, aber hat keine feste Freundin.
      Depuis plusieurs années, il n'entretient que des relations superficielles, mais n'a pas de petite amie fixe.

Synonymes

Antonymes

Hyponymes

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés

Adverbe

fest \fɛst\ invariable

  1. Fortement.
  2. Solidement.
    • Die alte Tapete klebt so fest auf der Wand, dass heißes Seifenwasser nicht genügt, um sie von der Wand abzulösen.
      Le vieux papier peint colle tellement au mur que l’eau chaude savonneuse ne suffit pas à le décoller du mur.
  3. Formellement,
  4. Définitivement, fermement.
    • Die Regierung glaubt fest daran, dass die verabschiedete Version verfassungskonform ist und bei etwaigen kleineren Mängeln die Ausführungsbestimmungen entsprechend angepasst werden können. — (Reiner Wandler, « Ja zur Sterbehilfe », dans taz, 13 mai 2023 )
      Le gouvernement croit fermement que la version adoptée est conforme à la Constitution et qu'en cas d'éventuelles lacunes mineures, les dispositions d'exécution pourront être adaptées en conséquence.
  5. Profondément.
    • Die Musik stört die Oma nicht, sie schläft fest, weil sie taub ist.
      La musique ne gêne pas grand-mère, elle dort profondément car elle est sourde.

Forme de verbe

fest \fɛst\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de festen.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de festen.

Prononciation

  • Vienne : écouter « fest  »
  • Berlin : écouter « fest  »

Références

  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage

Étymologie

(1499)[1][2] Emprunté à l’ancien français feste[3].

Nom commun

Singulier Pluriel
fest festoù

fest \ˈfest\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Fête (surtout profane), réjouissances.
    • Evel ma tere da seurt degouezh e pedas he mignoned nesañ d’un tammig fest evit lidañ an deiz-se hag a vez graet deiz-ha-bloaz anezhañ. — (Mich Beyer, An deiz-ha-bloaz diwezhañ, in Al Liamm, no 400, septembre-octobre 2013, page 41)
      Comme il convient à ce genre d’occasion, elle invita ses plus proches amis à une petite fête pour célébrer ce jour que l’on appelle anniversaire.
  2. Festin.
    • Degouezhout a eure en ur gêr vras, hag e foeltras eno e holl arcʼhant, ocʼh ober festoù, o cʼhoari, ha gant ar mercʼhed. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 83)
      Il arriva dans un grande ville, et il y dilapida tout son argent, en faisant des festins, en jouant, et avec les filles.
    • , ha, da ziwezhañ, ecʼh azezimp holl ouzh an daol evit debriñ, evel breudeur, ur fest ha ne vanko ennañ na chervad leizh-kof, na gwin kozh da evañ gant ar skudell. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 131)
      , et, pour finir, nous nous assiérons tous à table pour manger, comme des frères, un festin dans lequel il ne manquera ni bonne chère à satiété, ni vieux vin à boire avec l’écuelle.

Synonymes

Dérivés

Références

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce

Étymologie

Du latin festum.

Nom commun

fest masculin

  1. Fête.

Synonymes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

festeni Indicatif Conditionnel Subjonctif - Impératif
Subjectif Objectif Subjectif Objectif Subjectif Objectif
Présent festek festem festenék festeném fessek fessem
festesz fested festenél festenéd fess, fessél fesd, fessed
fest festi festene festené fessen fesse
festünk festjük festenénk festenénk fessünk fessük
festetek festitek festenétek festenétek fessetek fessétek
festenek festik festenének festenék fessenek fessék
Passé festettem festettem festettem volna festettem volna
festettél festetted festettél volna festetted volna
festett festette festett volna festette volna
festettünk festettük festettünk volna festettük volna
festettetek festettétek festettetek volna festettétek volna
festettek festették festettek volna festették volna
Futur festeni fogok festeni fogom
festeni fogsz festeni fogod
festeni fog festeni fogja
festeni fogunk festeni fogjuk
festeni fogtok festeni fogjátok
festeni fognak festeni fogják

fest \ˈfɛʃt\

  1. Peindre.

Dérivés

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « fest  »

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

fest \fɛst\ ou \fest\ (Indénombrable)

  1. (Cuisine) Beurre.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « fest  »

Références

  • « fest », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

Du latin festum.

Nom commun

fest masculin et féminin identiques

Singulier Pluriel
Indéfini fest fest
Défini festen festene
  1. Fête.

Étymologie

De l’allemand fest (« fermement »)[1].

Adverbe

fest \Prononciation ?\

  1. Bien, beaucoup, fermement.
    • Fest go pobili.
      Ils l'ont bien battu.

Synonymes

Prononciation

  • Będzin (Pologne) : écouter « fest  »

Références

  1. « fest », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

Du latin festum.

Nom commun

Commun Indéfini Défini
Singulier fest festen
Pluriel fester festerna

fest \Prononciation ?\ commun

  1. Fête.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

  • Suède : écouter « fest  »

Étymologie

De l’allemand fest (« fermement, solidement »).

Adverbe

fest \fɛst\ indéclinable

  1. (Familier) Fermement.
    • Držet fest.
      Tenir bon, fermement.
  2. (Familier) Abondamment.
    • Chlastalo se tam vždycky fest, to jo.
      Ah ça oui ! On y a toujours bu avec entrain.

Synonymes

Références