garantir

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot garantir. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot garantir, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire garantir au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot garantir est ici. La définition du mot garantir vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition degarantir, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Vers 1100) Dénominal de garant et -ir.

Verbe

garantir \ɡa.ʁɑ̃.tiʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Droit) Se porter garant, répondre d’une chose, du maintien, de l’exécution d’une chose. — Note : Se dit surtout en matière de procès, d’affaires et de négociation.
    • Garantir une créance.
    • Garantir la propriété d’une maison.
    • Garantir un contrat, une vente, un traité entre puissances, etc.
  2. Se rendre garant de la valeur, de la qualité d’une chose.
    • Je vous garantis cette montre pour six mois.
    • Je vous garantis ce cheval, cette montre de tout défaut.
    • Le contrôle garantit le titre des pièces d’or et d’argent.
    • Ce qu’il vient de faire vous garantit sa fidélité.
    • Qui me garantit que vous serez plus sage à l’avenir ?
  3. Se rendre garant de l’existence de la réalité d’une chose.
    • Je vous garantis que les choses se sont passées ainsi.
    • Je lui ai garanti le fait.
    • Je vous garantis qu’il ne fera pas cela.
    • On m’a assuré cela, mais je ne vous le garantis pas.
  4. Défendre quelqu’un contre une demande, ou l’indemniser du tort qu’il souffre par une éviction, une condamnation, etc.
    • Garantir quelqu’un de toutes poursuites. — Garantir d’une éviction.
    • Le débiteur doit garantir sa caution des condamnations qui peuvent être prononcées contre elle.
  5. Donner l’assurance ; assurer.
    • Ce petit potager remonte aux années 1920. Il garantissait aux habitants l’autosuffisance alimentaire et leur offrait l’occasion d’un sain exercice physique – un souci très allemand. — (Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 30/03/220 de Philosophie Magazine)
  6. (Plus courant) Mettre à l’abri ; préserver de ; protéger de.
    • Le seul moyen de se garantir d’oignons, & même de toute incommodité aux pieds, c'est d'être absolument en garde contre les chaussures trop courtes; . — (Nicolas Laurent Laforest, L'art de soigner les pieds : contenant un traité sur les cors, verrues, durillons, oignons, engelures, les accidens des ongles & leur difformité, Paris : chez l'auteur & Maison de M. Bourdet et Versailles : Blaizot, 1781, page 77)
    • Sans les digues élevées et solidement établies qui l’en garantissent, la Camargue serait submergée par le Rhône plusieurs fois durant le cours du printemps, au moment sur-tout de la fonte des neiges, et pendant l’automne lors des pluies équinoxiales : . — (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l’agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 77)
    • Pendant de longues heures nous marchons en silence, ne regardant ni à droite ni à gauche, la tête baissée sous nos capuchons pour nous garantir de l'ondée cinglante. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)
    • L’œuf pondu le vendredi saint préservait de la foudre, mangé il garantissait de la fièvre ou de la rage… — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
    • Voyez-vous nous avons à Paris plusieurs catégories de malandrins. Pour nous en garantir, il nous faut recourir à des hommes présentant des qualités particulières. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • France : écouter « garantir  »
  • France (Toulouse) : écouter « garantir  »
  • France (Lyon) : écouter « garantir  »
  • France (Vosges) : écouter « garantir  »
  • Somain (France) : écouter « garantir  »

Références

Étymologie

Dénominal de garant.

Verbe

garantir *\Prononciation ?\

  1. Protéger.

Variantes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Frédéric GodefroyDictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
  • « garantir » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes

Étymologie

De l’ancien français garantir.

Verbe

garantir

  1. Protéger.

Apparentés étymologiques

Étymologie

De l’ancien français garantir.

Verbe

garantir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Garantir, cautionner.

Synonymes

Prononciation

  • El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « garantir  »

Étymologie

De l’ancien français garantir.

Verbe

garantir \Prononciation ?\ 3e groupe, défectif (voir la conjugaison)

  1. (Rare) Garantir. Note : Conjugué à toutes les formes en Argentine et à l’Uruguay.

Apparentés étymologiques

Synonymes

Références

Étymologie

Du français garantir.

Verbe

garantir \ɡa.ran.ˈtir\ (voir la conjugaison)

  1. Garantir.

Étymologie

De l’ancien français garantir.

Verbe

garantir \gɐ.ɾɐ̃.tˈiɾ\ (Lisbonne) \ga.ɾə̃.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Garantir, cautionner.
    • Costa informou que os progressos registados em matéria de mobilidade ainda estão "muito aquém” da ambição do Acordo de Mobilidade da CPLP, que visa garantir uma "efectiva” liberdade de circulação entre todos os nacionais dos países-membros da organização lusófona. — (Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 )
      M. Costa a fait savoir que les progrès en matière de mobilité étaient encore "loin" de l’ambition de l’accord de mobilité de la CPLP, qui vise à garantir une liberté de circulation "effective" entre tous les ressortissants des pays membres de l'organisation lusophone.
    • Para usar um papel tornassol de forma correta, é importante seguir algumas dicas simples que podem garantir a precisão e eficácia do teste. — (SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 )
      Pour utiliser correctement le papier tournesol, il est important de suivre quelques conseils simples qui peuvent garantir la précision et l’efficacité du test.
  2. Affirmer.
  3. Assurer.
    • O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 )
      Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".
    • Presidente do Benfica (...) pediu desculpa pelo gesto de Artur Cabral - fez um pirete ao adeptos e já pediu desculpa - e garantiu que "haverá reforços em janeiro". — (Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: "Reação dos adeptos foi descabida" », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 )
      Le président de Benfica (...) s’est excusé pour le geste d'Artur Cabral - il a fait un doigt d’honneur aux supporters et s’est excusé - et a assuré qu'"il y aura des renforts en janvier".

Synonymes

Prononciation

Références