hastió \asˈtjo\ Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de hastiar. Madrid : \asˈtjo\ Séville : \ahˈtjo\ Mexico, Bogota : \asˈtjo\...
savante. hastío [asˈtio] masculin Lassitude, exaspération, dégoût, écœurement, répugnance. cansancio exaperación fastidio hartazgo pesadumbre hastío \asˈti...
hastíos \asˈti.os\ Pluriel de hastío. Madrid : \asˈti.os\ Séville : \ahˈti.oh\ Mexico, Bogota : \asˈti.(o)s\ Santiago du Chili, Caracas : \ahˈti.oh\ Montevideo...
cansar. cansancio [kanˈsanθjo], [kanˈsansjo] masculin (Psychologie) Fatigue, lassitude. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) fatiga hartazgo hastío...
Dégouter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) disgustar empalagar hastío Madrid : \asˈtjaɾ\ Séville : \ahˈtjaɾ\ Mexico, Bogota : \asˈtjaɾ\ Santiago...
\dizˈɣus.to\ masculin Dégoût. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) hastío disgustoso disgusto \dizˈɣus.to\ Première personne du singulier du présent...
Voir aussi : fastidió Emprunt savant au latin fastidium qui a donné hastío par voie populaire. fastidio [fasˈtiðjo] masculin Exaspération, fatigue, gêne...