lavar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot lavar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot lavar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire lavar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot lavar est ici. La définition du mot lavar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition delavar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin lavare.

Verbe

lavar

  1. Laver.

Références

Étymologie

Du vieux breton labar[1].
Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de rostrenen (1732) : lavar.
À comparer avec les mots llafar en gallois, lavar en cornique, labhair en gaélique, labaro- en gaulois (sens identique ou voisin).

Nom commun

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
lavar lavarioù lavaroù

lavar \ˈlɑː.var\ masculin

  1. Dire.
  2. Parole.
  3. (Par extension) Langage.

Dérivés

Forme de verbe

lavar \ˈlɑː.var\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 334)
      Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Mellenn aval, lavar din
      E petore bro e timezin :
      Pe e Peurit pe e Rom,
      Pe er gêr e-ti ma mamm,
      Pe e Peurit pe e Prat,
      Pe er gêr e-ti ma zad ?
      — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 385)
      Pépin de pomme, dis-moi
      dans quel pays je me marierai :
      ou à Pommerit ou à Rome,
      ou à la maison chez ma mère,
      ou à Pommerit ou à Prat,
      ou à la maison chez mon père?

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 365a

Étymologie

Du latin lavare.

Verbe

lavar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « lavar  »
  • (Région à préciser) : écouter « lavar  »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « lavar  »

Étymologie

Du latin lavo (« laver »).

Verbe

lavar \la.ˈvar\

  1. Laver, débarbouiller.

Synonymes

Étymologie

Du latin lavo (« laver »).

Verbe

lavar \la.ˈvar\ (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Étymologie

Du latin lavare.

Verbe

lavar \laˈβa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « lavar  »

Références

Étymologie

Du latin lavare (« laver »).

Verbe

lavar \lɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \la.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.
    • Eu devo lavar meu carro este sábado.
      Je dois laver ma voiture ce samedi.

lavar-se \lɐ.vˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \la.vˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se laver.
    • Cada dia, eu me levo. — (Brésil)
      Chaque jour, je me lave.
    • Cada dia, eu levo-me. — (Portugal)
      Chaque jour, je me lave.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

Références