Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
làm . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
làm , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
làm au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
làm est ici. La définition du mot
làm vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
làm , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi :
Lam. ,
lam ,
lám ,
lâm ,
lām ,
lăm ,
lạm ,
lấm ,
lắm ,
lầm ,
lẫm ,
lẩm ,
lặm ,
łam
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
làm \lam˧˨\ (濫 )
Travailler .
Làm cho mình.
Travailler pour son compte.
Làm đất
Travailler la terre.
Besogner .
Làm cả ngày
Besogner toute la journée.
Faire .
Anh làm gì đấy ?
Que fais -tu là ?
Exercer .
Làm một nghề.
'Exercer' un métier.
(Technique ) Fabriquer .
Làm một dụng cụ.
Fabriquer un outil.
(Technique ) Façonner .
Làm một sản phẩm bằng sắt.
Façonner un ouvrage en fer.
(Cuisine ) Préparer .
Làm thức ăn.
Préparer des mets.
Élaborer .
Làm kế hoạch.
Élaborer un plan.
Entreprendre .
Nó đã làm một điều nguy hiểm.
Il a entrepris une chose dangereuse.
Effectuer .
Làm một cuộc cải cách.
Effectuer une réforme.
(Cinéma ) Réaliser .
Anh ấy đã làm nhiều bộ phim hay.
Il a réalisé plusieurs beaux films.
Accomplir .
Làm một việc xấu.
Accomplir une mauvaise action.
Rendre .
Vàng bạc không làm cho ta sung sướng.
L’or et l’argent ne nous rendent pas heureux.
Occasionner .
Ai làm nên sự chậm trễ này ?
Qui a occasionné ce retard ?
Causer .
Anh làm cho chị ấy đau khổ.
Tu as causé sa douleur.
Servir de.
Câu chuyện này làm bài học cho chúng ta.
Cette histoire nous sert de leçon.
Se faire ; jouer le rôle de.
Anh ấy làm luật sư.
Il se fait avocat.
Làm phù rể.
Jouer le rôle de garçon d’honneur.
En .
Cắt cái bánh làm hai phần.
Couper le gâteau en deux parties.
Pour .
Có một tấm ván làm giừơng.
Avoir une planche pour lit.
Ai làm nấy chịu
Qui casse les verres les paie
Làm khó dễ
Créer des difficultés ; donner de la tablature (à quelqu'un) ; donner du fil à retordre (à quelqu'un)
Làm mình làm mẩy
Bouder
Làm mưa làm gió
Faire la pluie et le beau temps
Làm to chuyện
Faire d’une mouche un éléphant ; faire d’une souris une montagne
Nói ít làm nhiều
À peu parler , bien besogner
Nói là làm
Sitôt dit , sitôt fait
Tay làm hàm nhai
Vivre de son propre travail
Làm đổ mồ hôi sôi con mắt
Suer sang et eau
Prononciation
Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « làm »
Hanoï (Viêt Nam) : écouter « làm »
Paronymes
Références