Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
potonar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
potonar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
potonar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
potonar est ici. La définition du mot
potonar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
potonar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Dérivé de poton, avec le suffixe -ar.
Verbe
potonar \putuˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Embrasser, donner un baiser, faire un bisou.
Teniá dins los braces, ara, un enfant pichon. E lo sarrava, e lo potonava.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 )
- Elle tenait dans les bras, maintenant, un petit enfant. Et elle le serrait, et elle l’embrassait.
Un sabte matin, nos trobèrem sols totes dos jol pòrge de la glèisa entre doas pòrtas barradas. Sabi pas qual comencèt mas nos potonèrem.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 )
- Un samedi matin, nous nous sommes rencontrés seuls tous les deux sous le porche de l’église entre deux portes fermées. Je ne sais pas qui a commencé mais nous nous sommes embrassés.
Dérivés
Variantes dialectales
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage