Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot réglisse. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot réglisse, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire réglisse au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot réglisse est ici. La définition du mot réglisse vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deréglisse, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Du bas latin liquiritia (« réglisse »), variante de glycyrrhiza emprunté au grec ancien γλυκύρριζα, glukúrriza (« réglisse, racine sucrée ») devenu *liquoritia sous l’influence de liquor (« liqueur » (→ voir liquirizia et liquorizia en italien, liquorice en anglais) car on en tire une liqueur, le « suc de réglisse ») ; de l’arabe عرق السوس, irc-alsous (« racine de (l’arbrisseau) sous ») de sens identique[1].
Le portugais arcaçus/alcaçus[2], l’ancien français ricolece, regulisse, l’espagnol regaliz, l’occitan regalícia, le catalan regalèssia sont issus de ce mot par métathèse avec l’influence probable de regula (« règle ») à cause de la commercialisation sous forme de « bâtons de réglisse ».
La réglisse dont on récolte les racines au bout de trois ans, se cultive en Italie, en Calabre, en Espagne et dans le midi de la France.— (Brard, 1838)
(Confiserie)(Parfois masculin)Rhizome, racine de cette plante utilisée en bâton à mâcher ou en poudre.
Mettre de la réglisse dans une tisane.
Une boîte laquée contenant des bâtons de réglisse, dont elle taillait avec son canif de noirs segments qu’elle mettait à fondre sous la langue.— (Vladimir Nabokov, traduction de Yvonne Davet, Autres rivages, in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, page 1231)
C’était un pauvre veston élimé, couleur réglisse, de drap mince, rêche et vulgaire, et qui le dégoûtait un peu, que Lafcadio suspendit à une patère, dans l’étroit cabinet-toilette où il s’enferma.— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)