Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot vivo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot vivo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire vivo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot vivo est ici. La définition du mot vivo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition devivo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Kiam pasis la unua rigidiĝo, ĉe kies sola rememoro ankoraŭ nun atakas min frosto, mia unua penso estis, ke mi eble ne estas ankoraŭ enfosita, ke, se mi donos signon de vivo, oni eble aŭdos min, oni eble helpos al mi.— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
Une fois passée la première raideur dont le simple souvenir me donne encore des frissons, ma première pensée fut que je ne serais peut-être pas encore enterré, que si je donnais un signe de vie, je pourrais être entendu, être secouru.
Prononciation
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vivo »
II semble que le latin ait retourné en *vigvo la forme primitive, qui était *gʷio que l’on a avec le sanscrit जीवतिjīvati « vie », le grec ancien βίος, bios (« vie »), l’anglais quick « vivant » (→ voir quicksilver « vif argent »).
Victus est un exemple de mot abstrait ayant passé au sens concret : il signifiait d’abord « genre de vie », et il s’est pris ensuite dans le sens de « nourriture, aliment ».
De l'indo-européen commun *gʷeih₃w- (« vivre ») dont est issu le grec ancien ζωή, zôê (« vie ») et ζῶ, zô (« vivre »), le slavon житиžiti (→ voir žít), etc.
Au sujet de la métathèse du radical indoeuropéen du verbe latin, il est possible que l’on soit en présence du même phénomène qui affecterait aussi bibo, une très ancienne préfixation du radical indoeuropéen qui fait passer le verbe grec ancien « vivre » ζῶ, zô qui est pour *gʷio à ύγιήςhygiês (« bien portant » → voir hygiène) qui est pour *vigʷies, où le tchèque žít (« vivre ») à vyžít (« faire vivre »).
(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
(...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait.