Hallo, je bent hier gekomen op zoek naar de betekenis van het woord
kemel. In DICTIOUS vind je niet alleen alle woordenboekbetekenissen van het woord
kemel, maar kom je ook meer te weten over de etymologie, de kenmerken en hoe je
kemel in enkelvoud en meervoud uitspreekt. Alles wat je moet weten over het woord
kemel is hier. De definitie van het woord
kemel zal u helpen preciezer en correcter te zijn bij het spreken of schrijven van uw teksten. Kennis van de definitie van
kemel, maar ook van die van andere woorden, verrijkt uw woordenschat en verschaft u meer en betere taalkundige bronnen.
de kemel m
- (verouderd) (evenhoevigen) hoefdier met twee bulten op de rug Camelus bactrianus
- ▸ Volgens mijn eigen onderzoek zijn in het spitsuur drie op de vijf meisjes tussen de veertien en twintig jaar mobiel aan het bellen. Eer kruipt een kemel door het oog van een naald dan dat je ze daar van afbrengt. Er zijn ernstiger zaken aan de orde.[3]
- ▸ En hij deed Abram goed, om harentwil; zodat hij had schapen, en runderen, en ezelen, en knechten, en maagden, en ezelinnen, en kemelen.[4]
- (figuurlijk) blunder, flater, een stomme grote fout die je eigenlijk niet had hoeven maken
- ▸ Toen aan de kandidaten gevraagd werd of ze de uitslag van de verkiezingen zouden respecteren, schoot Trump volgens velen een kemel. 'Dat zal ik op dat moment nog wel zien. Ik hou jullie in spanning.'[5]
- ▸ Het viel op dat de deelnemers milder waren voor elkaar dan tijdens de afgelopen debatten. De campagne weegt, en iedereen lijkt voorzichtiger te zijn. En op te letten dat ze, zo kort voor 14 oktober, geen kemel schieten of zich niet vergalopperen.[6]
- ▸ Stelling: als Willy Vandersteen na de Tweede Wereldoorlog had geweigerd om zijn Suske en Wiskes in het Noord-Nederlands te laten vertalen, spraken we nu allemaal Vlaams en dan wisten we wat spreekdraad was en doddelen, een kemel, ribbediebie, truut en een gekalibreerde kwibus. En dan hoefden we niet zo schaapachtig stom te lachen als het woord goesting, plezant of amaai valt. En is er al eens door middel van een vergelijkend warenonderzoek uitgezocht hoe Nooit meer slapen is vertaald in het Engels, Duits en Frans?[7]
- Het is lichter, dat een kemel ga door het oog van een naald, dan dat een rijke inga in het Koninkrijk Gods.
Het is praktisch onmogelijk om naar de hemel te gaan als je aan bezittingen hecht [8]
- De Middelnederlandse vorm kemel in de betekenis van "kameel" wordt hoofdzakelijk nog in Bijbeltaal en in versteende uitdrukkingen aangetroffen. In de figuurlijke betekenis "blunder" is het nog gangbaar in Vlaanderen.
25 % |
van de Nederlanders;
|
90 % |
van de Vlamingen.[9]
|