Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet . I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet , utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet finns här. Definitionen av ordet hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Caractere Unicode
Nome Unicode:HIRAGANA LETTER NO
Valor Unicode:U+306E
AnteriorPróximo
Hiragana "no".
Ordem do traçado

Japonês

Caractere hiragana

  1. caractere do silabário japonês hiragana; é transliterado como "no" no Sistema Hepburn

Equivalências

Romanização: no (Hepburn e Kunrei-shiki)
Katakana:
Braile:
Código morse: ・・--

Demais caracteres hiragana

Etimologia

Derivado, no Período Heian, da grafia cursiva do kanji .

Pronúncia

Partícula1

(transliteração: no)

  1. de, do, da; indica que o termo que a precede qualifica ou restringe o substantivo que a sucede
    • 日本地図 (nippon no chizu) (mapa do Japão)
  2. de, do, da, em, no, na; indica que o substantivo que a precede é sujeito ou objeto de uma ação, ou estado expresso no substantivo que a sucede
    • 子供たちがお母さんお帰りを待っています。 (kodomo tachi ga okaasan no okaeri o matteimasu) (As crianças esperam o retorno da mãe.)
  3. de, do, da, em, no, na; indicam a qualificação de um substantivo por um adjetivo ou adjetivo-verbo e indicam o sujeito ou objeto da ação/situação
    • 上田さん乗っていた車 (O carrao em que o sr. Ueda estava)

Partícula2

(transliteração: no)

  1. aquele, coisa, assunto; substitui algo já mencionado
    • 「このペンはだれですか。」 「私です。」 (kono pen wa dare no desu ka / watashi no desu) (De quem é essa caneta? / É minha.)
  2. aquele; substitui o elemento relacionado ao verbo, adjetivo ou adjetivo-verbo, precedente
    • あそこにいるは僕の友達です。 (asoko ni iru nowa boku no tomodachi desu) (Aqueles que ali estão são os meus amigos.)
  3. coisa, assunto; usado para nominalizar o verbo, adjetivo ou adjetivo-verbo anteposto
    • 寒い日に外へ出るはいやです。 (samui hi ni soto he deru nowa iya desu) (Sair em dias frios é algo ruim (incômodo).)
  4. usado quando se indaga a respeito daquilo que se observou
    • どうかしたですか。顔色が悪いですね。 (doukashita no desuka. kaoiro ga warui desu ne) (O que houve? Você está pálido. (lit.: a cor do seu rosto está ruim))

Notas

Essa partícula é usada quando já se conhece de antemão, pelo contexto, aquilo que se relaciona ao substantivo, adjetivo, adjetivo-verbo ou verbo antecedente.
Em sentenças informais o é substituído por .
どうかしたですか。 → どうかしたですか。

Partícula3

(transliteração: no) (uso informal)

  1. partícula que indica o uma pergunta, usado no final das sentença
    昨日はどこへ行った。 (kinō wa doko e itta no) (Aonde você foi ontem?)
  2. partícula usada quando se apresenta uma explicação
  3. partícula usada para enfatizar uma sentença

Leitura de kanji

é uma das leituras dos seguintes kanji:

Ver também

No Wikcionário

Na Wikipédia

  •  (em português)
  •  (em japonês)

Vizinhança de caracteres

  • Bloco Unicode de caracteres hiragana
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
304-
305-
306-
307-
308-
309- ◌゙ ◌゚