Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
căra. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
căra, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
căra i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
căra finns här. Definitionen av ordet
căra hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
căra och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Etimologie
În general, este considerat derivare de la un latină *carrāre, de la carrus (Pușcariu 285; Candrea-Dens., 255; REW 1721; DAR); însă formația latină nu pare normală. Ar fi de așteptat forma *carriare, ca în calabr. carriare, napol. carreare, franceză charrier, spaniolă (acarrear). Este posibil să se fi produs o contaminare cu latină chalāre („a coborî”), de unde italiană calare, spaniolă calar (REW 1487). Din română provine bulgară карам (karam, „a conduce”).
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului (se) căra
|
Infinitiv
|
a (se) căra
|
Indicativ prezent pers. 1 sg.
|
(mă) car
|
Conjunctiv prezent pers. 3 sg.
|
să (se) care
|
Participiu
|
cărat
|
Conjugare
|
I
|
- (v.tranz.) a duce ceva dintr-un loc în altul; a transporta (în cantități mari).
- Doi sanitari cară bolnavul.
- (v.refl.) (rar) a se duce dintr-un loc în altul.
- (fam.) a pleca repede (și pe furiș) de undeva.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte apropiate
Expresii
- A căra apa cu ciurul = a munci în gol, a se agita fără rezultat
- A căra cuiva (la) pumni (sau palme, gârbace etc.) = a da cuiva multe lovituri cu pumnul (sau cu palma, cu biciul etc.), a bate zdravăn pe cineva
- A-l căra (pe cineva) păcatele = a se lăsa dus, târât oarecum fără voie
- Cară-te! = pleacă!, du-te!, fugi!, dispari!
Traduceri
a duce dintr-un loc în altul
- albaneză: mbar (shqip)
- arabă: حمل (العربية) (Hamala)
- armeană: տանել (հայերեն) (tanel), կրել (հայերեն) (krel)
- aromână: ducu (armãneashti)
- bulgară: нося (български), возя (български), карам (български)
- catalană: portar (català)
- cehă: nést (čeština), vézt (čeština)
- chineză: 攜帶 (中文), 携带 (中文) (xiédài), 攜 (中文), 携 (中文) (xié), 帶 (中文), 带 (中文) (dài), 運 (中文), 运 (中文) (yùn)
- coreeană: 나르다 (한국어) (nareuda)
- croată: nositi (hrvatski)
- daneză: bære (dansk)
- ebraică: לשאת (עברית) (la'set), סחב (עברית) (sakháv)
- engleză: carry (English), bear (English), transport (English)
- esperanto: porti (Esperanto)
- estoniană: kandma (eesti)
- finlandeză: kantaa (suomi)
- franceză: porter (français)
- galeză: cario (Cymraeg)
- germană: tragen (Deutsch)
- greacă: κουβαλώ (Ελληνικά) (kouvaló)
- hindi: ले जाना (हिन्दी) (le jānā)
|
|
- idiș: טראגן (ייִדיש) (trogn)
- italiană: portare (italiano)
- japoneză: 持って行く (日本語) (もっていく, motte-iku), 運ぶ (日本語) (はこぶ, hakobu)
- latină: porto (Latina), apporto (Latina)
- lituaniană: nešti (lietuvių)
- maghiară: visz (magyar), hord (magyar)
- neerlandeză: dragen (Nederlands)
- persană: بردن (فارسی) (bordan)
- poloneză: nosić (polski), nieść (polski)
- portugheză: carregar (português), levar (português)
- rusă: нести (русский) (nestí), носить (русский) (nosít')
- siciliană: purtari (sicilianu), carruzziari (sicilianu)
- slovacă: nosiť (slovenčina), niesť (slovenčina)
- slovenă: nositi (slovenščina)
- spaniolă: llevar (español), cargar (español)
- suedeză: bära (svenska)
- swahili: beba (Kiswahili)
- thailandeză: ถือ (ไทย) (tĕu), ขน (ไทย) (kŏn)
- turcă: taşımak (Türkçe); nakletmek (Türkçe)
- ucraineană: носити (українська) (nosýty), нести (українська) (nestý)
- vietnameză: mang (Tiếng Việt), ẵm (Tiếng Việt)
|
Referințe