Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a, najdete zde. Definice slova Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definiceUživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

Možná hledáte а, à, á, a- nebo A.

čeština

výslovnost

spojka

  1. spojuje dvě slova nebo dvě části věty
    • jídlo a pití
    • Zpívali jsme a tančili.
  2. označuje sčítání
    • Sedm a pět je dvanáct.
  3. vyjadřuje rozpor
    • Bylo mu zima, a stejně domů nešel.
    • Já jsem ti věřil, a tys provedl takovou lumpárnu.
  4. před spojkami označujícími důsledek nemá vlastní význam a může být vynecháno
    • Byla velmi unavená, a tak šla spát brzy.
  5. samo označuje důsledek
    • Bylo mu horko, a otevřel okno.

synonyma

  1. i, také
  2. plus
  3. ale, však
  4. tak, tedy

překlady

  1. také

částice

význam

  1. navazuje na předchozí věty
    • A co bude dál?

fráze

značka

  1. (v hudbě) název tónu, noty nebo akordu

mezijazykové

značka

význam

  1. ar
  2. atto-
  3. zrychlení

angličtina

výslovnost

člen

význam

  1. neurčitý člen před slovem začínajícím (ve výslovnosti) na souhlásku

související slova

francouzština

výslovnost

homofony

sloveso

význam

  1. třetí osoba jednotného čísla přítomného času slovesa avoir — ()
    • Il a raison. – Má pravdu.

ladino

varianty

předložka

  • stojí-li před členem el vytváří spřežku al

význam

  1. vyjadřuje 3. pád
    • Un dia le rogó el vizino de abasho, al borrachón, diziéndole: – Jednoho dne si soused, který bydlel pod ním, stěžoval tomu opilci, a řekl mu:
  2. vyjadřuje 4. pád
    • “Lo ke beves, helal i berahá ke te se aga. A mí no me enteresa” – „Co piješ, ať je ti povoleno a k požehnání (≈ užij si to). To mě nezajímá.”
  3. v, o (určení času, hodiny)
    • “Ma a media noche, kuando te kitas los kalsados, no los eches enfrente, i yo no me espertaré del bruyido.” – „Ale o půlnoci, když si zouváš boty, neodhazuj je, a já se nebudu probouzet tím hlukem.“
  4. do
    • “El borrachón vino a kaza burracho, se kitó el primer kalsado i lo echó komo lo echava anes. En kitánose el sigundo, se akodró de lo ke le enkomendó el vizino.” – „Opilec se vrátil do domu (≈ domů) opilý, vyzul si jednu botu a zahodil ji, jak ji zahazoval dřív. Když si zouval druhou, vzpomněl si, o co ho požádal soused.“
  5. při
    • “El vizino de abasho se avía espertado a la boz del primer kalsado…” – „Soused zespoda se probudil při zvuku první boty…“
  6. na
    • “…i empesó a asperar a la boz del sigundo kalsado, para durmirse, i no espertarse de muevo.” – „…a začal čekat na zvuk druhé boty, aby mohl usnout a už se znovu nebudit.“
  7. k
  8. u

latina

výslovnost

  • ā

předložka

  • s ablativem
  • před slovy začínajícími souhláskou; v jiných případech předložka ab

význam

  1. od
    • Filia rosam a magistro portat. – Dcera přináší od učitele růži.

související

  1. ab

zkratka

význam

  1. rok (annus)

maďarština

člen

význam

  1. určitý člen substantiv začínajících souhláskou

související

portugalština

zájmeno

  • ukazovací

význam

  1. ta, určitý člen ženského rodu

související

slezština

výslovnost

spojka

význam

  1. a

částice

význam

  1. a

slovenština

spojka

význam

  1. a

španělština

předložka

význam

  1. vyjadř. 3. a 4. pád
  2. v
  3. při
  4. do
    • Voy a Praga. – Jedu do Prahy.
  5. na
  6. k
  7. u