Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Parze gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Parze, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Parze in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Parze wissen müssen. Die Definition des Wortes Parze wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonParze und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Leben muß man und lieben; es endet Leben und Liebe.
Schnittest du, Parze, doch nur beiden die Fäden zugleich![3]
»Bedenke«, sprach er zu dem Bekümmerten, »daß die Götter es sind, welche uns die Geschicke senden, gute wie schlimme, und daß über allen die dunkle Parze waltet, welche dieselben blind auf die Erde hinabwirft: darum stürzt oft großes Unheil auf redliche Männer, und keiner gehet ganz sicher einher.[4]
Wer die DNA bzw. die Chromosomen gern poetisch Lebensfäden nennen möchte, dem passen ihre Enden gut ins Bild: die Telomere, die bei jeder Zellteilung kürzer werden – als waltete die Parze Atropos ihres Amtes.[5]
Sie erinnert mit den abgetrennten Gliedern an die mit Knöchelchen wahrsagenden Hexen der Walpurgisnacht oder beschwört mit Nadeln und auf Gestellen aufgesteckten Garnknäuels Visionen einer am Schicksalsfaden spinnenden Parzen herauf.[6]
Man legt diese Karten offen im Quadrat aus, wenn man wissen will, was einem die Parzen zugesponnen haben.[7]
Übersetzungen
römische Mythologie: eine der drei römischen Schicksalsgöttinnen
↑Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 1260
↑Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 6. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2003, ISBN 3-423-32511-9, Seite 977
↑Johann Wolfgang von Goethe → WP: Gedichte. In: Projekt Gutenberg-DE. Vier Jahreszeiten; Sommer (alte Schreibweise im Zitat: ‚muß‘, URL).
↑Gustav Schwab → WP: Sagen des klassischen Altertums. In: Projekt Gutenberg-DE. Zweiter Teil, Machaon und Podaleirios (alte Schreibweise im Zitat: ‚daß‘, URL).
↑Thomas Kramar: Molekularbiologie: Was Lebensfäden verlängert. In: DiePresse.com.29. März 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 16. September 2012).
↑Elke von Radziewsky: Die alte Dame als Folterknecht. In: Zeit Online. Nummer 38/1994, 16. September 1994, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 16. September 2012).
↑Tom Werneck: Orakel aus Karten. In: Zeit Online. Nummer 46/1976, 5. November 1976, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 16. September 2012).