Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
gebären gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
gebären, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
gebären in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
gebären wissen müssen. Die Definition des Wortes
gebären wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
gebären und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung:
- „Das Verb gebären wechselt meistens auch den Stammvokal zu ie (gebierst, gebiert), etwas seltener kommen Formen ohne Vokalwechsel vor (gebärst, gebärt).“[1]
Worttrennung:
- ge·bä·ren, Präteritum: ge·bar, Partizip II: ge·bo·ren
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: gebären (Info)
- Reime: -ɛːʁən
Bedeutungen:
- ein Kind zur Welt bringen
- hervorbringen
Herkunft:
- seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; die mittelhochdeutsche Form lautet gebern, die althochdeutsche giberan; diese entstammt der (nicht belegbaren, aber rekonstruierten) germanischen Form *ga-ber-a- „gebären“; auch im Gotischen gabairan, im Altenglischen geberan und im Altnordischen bera belegt; all diese Formen sind aus einer perfektivierenden Präfigierung zu der (wiederum nicht belegbaren, aber rekonstruierten) germanischen Form *ber-a- „tragen, bringen“ entstanden; diese ihrerseits entspringt der (nicht belegbaren, aber rekonstruierten) Form *bʰer- „tragen, bringen“[2]
Synonyme:
- zur Welt bringen
Sinnverwandte Wörter:
- entbinden
Beispiele:
- „Solange in Chefetagen bevorzugt Männer eingestellt werden, weil sie keine Kinder gebären, (…) solange wird es schwierig sein, echte Chancengleichheit zu verwirklichen“ (www.focus.msn.de)
- „Und Hagar gebar Abram einen Sohn, und Abram nannte den Sohn, den ihm Hagar gebar, Ismael. Und Abram war sechsundachtzig Jahre alt, als ihm Hagar den Ismael gebar.“[3]
- „Und Flut auf Flut sich ohn Ende drängt, und will sich nimmer erschöpfen und leeren, als wollte das Meer noch ein Meer gebären.“ Wikisource-Quellentext „Schiller, Der Taucher“
Redewendungen:
- der Berg kreißte und gebar eine Maus
Charakteristische Wortkombinationen:
- ein Kind gebären
Wortbildungen:
- fehlgebären, geboren, Gebärende, Gebärerin, gebärfähig, gebärfreudig, Gebärklinik, Gebärmaschine, Gebärmutter, Gebärneid, Gebärstuhl, geboren, Geburt, hineingebären, nachgebären, wiedergebären
- Gebärer
Übersetzungen
ein Kind zur Welt bringen
|
|
- Arabisch: ولد (ualada) → ar
- Birmanisch: မွေး () → my
- Dänisch: føde → da
- Englisch: give birth → en, bear → en, deliver → en
- Esperanto: naski → eo
- Färöisch: føða → fo
- Finnisch: synnyttää → fi
- Französisch: accoucher → fr, enfanter → fr, engendrer → fr, mettre au jour → fr, mettre au monde → fr
- Galicisch: nacer → gl, parir → gl
- Griechisch (Neu-): γεννώ (gennó) → el
- Grönländisch: ernivoq → kl, qitornartaarpoq → kl
- Interlingua: parturir → ia
- Isländisch: bera → is
- Italienisch: partorire → it, dare alla luce → it, mettere al mondo → it, generare → it, figliare → it
- Japanisch: 産む (生む, うむ, umu) → ja
- Katalanisch: parir → ca, donar a llum → ca, infantar → ca
- Koreanisch: 낳다 (natda) → ko
- Latein: parere → la
- Lettisch: dzemdēt → lv
- Niederländisch: baren → nl, bevallen → nl
- Norwegisch: føde → no
- Papiamentu: nace → pap (Aruba), nasé → pap (Curaçao)
- Polnisch: rodzić → pl (perfektiv: urodzić → pl), wydawać na świat → pl, veraltet/gehoben; perfektiv: powić → pl
- Portugiesisch: parir → pt, dar à luz → pt
- Rumänisch: naște → ro
- Russisch: рожать (rožatʹ☆) → ru, рождать (roždatʹ☆) → ru
- Schwedisch: föda → sv
- Spanisch: dar a luz → es, criar → es, nacer → es, parir → es
- Sranantongo: meki pikin → srn
- Türkisch: doğurmak → tr
- Ukrainisch: народити (narodyty☆) → uk
- Ungarisch: szül → hu
|
hervorbringen
|
|
- Dänisch: føde → da
- Esperanto: naski → eo
- Finnisch: synnyttää → fi
- Französisch: accoucher → fr, enfanter → fr, engendrer → fr, mettre au jour → fr, mettre au monde → fr
- Griechisch (Neu-): γεννώ (gennó) → el
- Italienisch: creare → it, produrre → it, (scherzhaft) partorire → it, inventare → it, ideare → it
- Latein: parere → la
- Norwegisch: føde → no
- Polnisch: rodzić → pl (perfektiv: urodzić → pl), tworzyć → pl (perfektiv: stworzyć → pl)
- Portugiesisch: parir → pt, dar à luz → pt
- Russisch: порождать (poroždatʹ☆) → ru, рождать (roždatʹ☆) → ru
- Schwedisch: föda → sv
|
- Wikipedia-Artikel „Geburt“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „gebären“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „gebären“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „gebären“
- The Free Dictionary „gebären“
- Duden online „gebären“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „gebären“
Quellen:
- ↑ Duden. Die Grammatik. 7., völlig neu erarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag: Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 2005, Seite 461. ISBN 3-411-04047-5
- ↑ vergleiche Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Seite 335
- ↑ Bibel: 1. Mose Kapitel 16, Vers 15 LUT